佛塔原来是指为了安置佛陀舍利等物而以砖等构造的建筑物,但是到了后代,多与“支提”混同,而泛指于佛陀生处、成道处、转法轮处、般涅处、过去佛陀经行处、有关佛陀本生谭的圣地、辟支佛窟,乃至为了安置诸佛菩萨像、佛陀足迹、祖师高僧遗骨等,而以堆土、石、砖、木等筑成,作为供养礼拜的建筑物。
根据《摩诃僧律》卷三十三、《法华义髓》卷十一等的记载,则应以舍利之有无来作为“塔”与“支提”的区别。凡有佛陀舍利者,称为塔;无佛陀舍利者,称为支提。
佛塔也称作“浮图”,又作“佛图”、“浮屠”,是佛陀的另一个音译,另也指佛寺、佛塔。《佛说十二游经》中说:“为佛作精舍,作十二佛图寺、七十二讲堂、三千六百间屋、五百楼阁。”《大智度论》卷十一也说:“阿瑜伽王一日作八万佛图。”卷十六则说:“或焚烧山野及诸聚落佛图、精舍。”等说即指寺塔。而俗话所说:“救人一命,胜造七级浮屠。”句中的“浮屠”即是指佛塔。
塔也称为“帕高达”,特指印度以及印度文化系统国家的高塔状建筑物,公元16世纪由葡萄牙人传入西欧,原语不详,意指堵婆,原意系指佛教特有的半球状、中间实心的建筑物。
此外,堆积成高塔状的,印度人称为西卡拉的建筑,也称作帕高达,如马曼拉普拉姆的七岩石寺院,就称为七帕高达;科那拉库的印度教寺院则称为黑帕高达。
走了大半天,才看见两棵栗子树,上边长着不少毛团。永莲就去敲了几个下来,用脚踏开分给大家吃,居然也能吃饱肚子。说来也奇怪,肚子一吃饱,身上的寒冷就减轻了不少,精神也好多了。于是又走了一段,天色昏黑,又找了个石洞过夜。
这个晚上,寒气袭人,永莲实在熬不住了,不住地喊冷。保姆也说:“真是寒风刺骨,让人受不了,最好弄些树枝,大家烤烤火才好。”
妙善大师说:“你们不要吵闹,深夜山中哪里来的火?就算敲石点火,火光一照,就会惊动山中的野兽,野兽要是寻着火光找来,岂不是又招来灾祸?所以千万使不得,并且我们欲求成道,必须精诚专一,神魂凝聚,身体越受到痛苦,神魂也就越发地坚强,多受一番痛苦,就多增一层坚强的力量,等到受过千劫百难之后,神魂就会万分地坚强完聚,永远不会分散了,那时就可以成道了。成道之后,抛却了身体,神魂即另成一个自己,大千世界,畅通无碍,具有大神通,无所不能。我们三个人,既然想成正果,一切寒冷饥饿的苦难原本就是应当承受的,要是连这些也受不了,哪里还有修成正果的希望呢?我们已经历过了不少辛苦,现在就像造塔一样,只缺一个顶了,你们难道肯前功尽弃吗?”
这一席话说得二人恍然大悟。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。