首页 理论教育 唐三彩复制品

唐三彩复制品

时间:2023-02-04 理论教育 版权反馈
【摘要】:那我们现在去参观一下这个唐三彩制品专卖店吧。西安作为唐代的都城,周围出土了大量的唐三彩器物,被誉为唐三彩的故乡。陕西唐三彩的制作继承了唐代传统,恢复唐三彩的制作已有几十年的历史。唐三彩制品造型雄浑简练,生动传神;釉色相互溶渗,绚丽多彩。如今,凡来西安的旅游者,莫不以能得到一件唐三彩制品而为快事。将唐三彩陈设案头,能使室内洋溢出古色古香的东方艺术情趣。唐三彩还可作为高雅而珍贵的礼品用来馈赠亲友。
唐三彩复制品_梦回西安

The Tri-colored Glazed Pottery

除了秦腔,唐三彩应该是大家最想了解的吧?那我们现在去参观一下这个唐三彩制品专卖店吧。

唐三彩是我国陶瓷艺术的一朵奇葩,具有种类繁多、题材广泛、造型丰富等特点。由于它出现于唐代,又多用黄、绿、赭三种釉色,故名“唐三彩”。

西安作为唐代的都城,周围出土了大量的唐三彩器物,被誉为唐三彩的故乡。

唐三彩由于烧成温度低,胎质松脆,而且容易渗水,在日常生活中的使用价值远远不如瓷器优越,因此,人们常把它作为随葬的冥器。唐代是我国经济文化高度发达的时期,统治阶级不仅追求生前的太平安逸和荣华富贵,死后也要厚葬。因此到了隋唐时期,雕塑精细、斑斓绚丽的唐三彩也就伴随着厚葬之风,作为一种重要的陪葬器物而盛行起来。

陕西唐三彩的制作继承了唐代传统,恢复唐三彩的制作已有几十年的历史。即在煅烧过程中,利用铅釉流动性强、烧制时容易往下滴的特点,有意识地将釉铺成各种图案或点线装饰,使其熔融流通,自然渗透,构成多种色彩,呈现出千变万化的装饰艺术效果。

唐三彩制品造型雄浑简练,生动传神;釉色相互溶渗,绚丽多彩。在唐代,唐三彩不但为达官贵人所珍爱,还远涉重洋,被运往日本、伊朗、埃及、意大利等国。

如今,凡来西安的旅游者,莫不以能得到一件唐三彩制品而为快事。将唐三彩陈设案头,能使室内洋溢出古色古香的东方艺术情趣。唐三彩还可作为高雅而珍贵的礼品用来馈赠亲友。

Besides the Shaanxi Opera,the Tri-colored Glazed Pottery of the Tang Dynasty should be the next thing you should know.Let's visit an exclusive agency,which sells these artifacts.

The Tri-colored Glazed Pottery of the Tang Dynasty,which is considered unique in the art of ancient Chinese ceramics,is characterized by its unique style.It has a wide array of subject matter and diversified forms.It is mainly a three-colored glaze:yellow,green and brown.Hence the name“Tri-colored Glazed Pottery of the Tang Dynasty”.

Xi'an was the capital of the Tang Dynasty.It is also the hometown of the Tri-colored Glazed Pottery.Large numbers of these pottery ware have been unearthed from around the city.

The Tri-colored Glazed Pottery was baked in kilns at a fairy low temperature and they are easily permeated by water.Therefore,they were not widely used in daily life.Instead,they were found as burial objects. In the Tang Dynasty when ancient Chinese culture and economy reached its apex,the ruling class not only sought a peaceful,comfortable and luxurious life but also a lavish funeral after their death.Later,in the Sui and Tang dynasties,the intricately made tri-colored glazed ware gradually gained their popularity.

The manufacture of the Tri-colored Glazed Pot tery of the Tang Dynasty in Shaanxi is carried on to day.The manufacture of the pottery has been going on for several decades.In the ma-nufacturing process,one of the ancient techniques is still prac ticed—the flowing and spread-ing technique.Since glaze has a distinctive flowing character and tends to drop when it is heated,workers would put it into a designed pattern before it was baked.Then,when the glaze was heated,it would flow and spread freely.As a result,a brightly colored and changea ble decorative effect was achieved.

The shapes of the Tri-colored Glazed Pottery articles are bold,vivid and life-like,and the glazed colors are mutually-permeated,multifarious,gorgeous and fully expressive.They were treasured long ago by the Tang celebrities,and were shipped to Japan,Iran,Egypt,Italy and other countries across the oceans.

All visitors to Xi'an think it is a pleasure to have a tri-colored glazed pottery as a souvenir.If you put them on the desk in your room,the room will be permeated with the charm of oriental art.They are also elegant and valuable presents for your friends and relatives.

快乐旅途

我晚饭后从不工作

I Never Work after Supper

一位农场主非常吝啬,不想让他雇佣的帮手停下来休息。一天早上,他对帮手说:“从地里回来,又要洗手吃饭,太花时间了,真是太不方便了。我们何不省点时间,现在就吃午饭呢?”

帮手同意了。农场主的妻子端进来一些冷肉和油炸土豆。于是,两个人又开始吃起来。

吃完后,吝啬鬼说:“既然我们还在桌子边,让我们连晚饭也吃了吧。”这次端上桌的有排骨、煮土豆和杂烩青菜。于是两个人又吃了起来。

“现在三顿饭都吃过了,”农场主宣称道,“我们便可以出去一整天不停地干活了。”

“哦,不,”那帮手回答说,“晚饭后我从不工作。”

A penny-pinching farmer didn't want his hired hand to stop working.One morning,he told the farmhand,“It's such a nuisance to come in from the field,wash up for lunch and take time to eat.Why don't we save time and eat lunch now?”

The hired man agreed.The farmer's wife brought in some cold meat and fried potatoes,and the two men ate again.

When they had finished eating,the cheap farmer said,“While we're still at the table,let's have supper too.”They were now served steak,boiled potatoes and mixed vegetables,and they ate once again.

“Now that the meals are out of the way,”the farmer announced,“we can go out and work all day without interruption.”

“Oh,no,”the farmhand answered.“I never work after supper.”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈