三祝报章文学
一祝报章的世界化。现在无线电网繁密而敏捷,世界的每一角落息息相关,真是个“天下一家”。在这种情形下,报章自然该具有世界眼。近来报章已经一般的注重国际新闻,并且多多翻译外国报章文字,引起国人更深切的注意。无论原因如何,这总是健康的倾向。不过这还不够。报章记事和论事,处处得放开眼界,看到世界这一整个儿。固然中国的报章有中国的立场,各地方的报章也有各地方的立场,但不该忘记世界是整个儿的。报章不该再是特权阶级的应声虫,该是民众的喉舌;而世界上民众的意志总是一致的。
二祝报章的学术化。报章负有教育的使命,得开通民智,提高民众的程度。“五四”运动以来,报章的副刊对于新文化运动的功绩很大。这些年刊物多起来了,副刊的作用才不大显著了。近来因为纸张和广告等原因,副刊更在若有若无之间;有些简直回到“五四”以前的作风,只能供茶馀酒后的消遣了。不过报章的学术化并不必需采取副刊的方式;若能在记事和论事时候,随处注意学术,也许比副刊还活泼些。现在有些报章翻译外国时论,不少带学术性的,是可喜的现象。报章的学术化就是要多带学术性,提高读众的趣味,决不是专门化———专门化是不相宜的。不过对于本国的重要学术消息,有些报章竟阙而不载,似乎是不可原谅的忽略。
三祝报章的白话化。报章要求广大的读众。要接近广大的读众,自然宜用白话,不宜用文言。“五四”运动以后,报章里文言已在逐渐减少,白话增多;而所用的文言也参进了不少的白话成分。并一律加了句读。这是大进步,给予一般读众便利甚多。照这样趋势,报章的完全白话化,原是不成问题的;不过我们如再加努力,便可以更快些。现在报章还不能完全不用文言,大概有两个原故。一是政府文告有些还是文言。二是白话应用文体还在创造中,不像文言有许多套子可用,用起来省力些。关于第一层,我们觉得政府文告已在逐渐多用白话,希望也有完全采用白话的一天。而且这种文告究竟占篇幅不多。我们最该注意的是第二层。我们希望各位记者先生努力多用白话作稿。开始也许得多费点气力,久了便会习惯自然。这为了广大的读众利益,是值得的。这更可以帮助我们的新文体新国语的完成,在文化上也有很高的价值。新闻记者是无冕之王,他是该参加创造我们的国语的工作的。
1944年。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。