首页 理论教育 登太华兰若

登太华兰若

时间:2023-02-05 理论教育 版权反馈
【摘要】:后以“渡杯”泛指僧人云游所携之物。杨慎对郭文的诗作甚为称赞。郭文著本诗后,杨慎“爱其善状景物,而惜其全篇未称也,属余易其首尾”加以改写并使郭文名噪全国。改写《登太华兰若》杨慎仙人掌上梵王台,雨雾秋清望眼开。金碧西南无此境,为君扶病一徘徊。玉壶载酒游空碧,人在清凉水晶城。安得身如水与月,千里万里随君舟。
登太华兰若_云南旅游文学知识

郭文

郭文(生卒年不详),字仲炳,号舟屋,明宣德年间昆明人。明初“布衣”诗人。他隐居不仕,抱朴自乐,厌弃时俗,买了一只船在青草湖(滇池草海)中“啸咏自得”。他的诗很有盛唐王、孟风骨,但时有绝响之句,又见气势宏阔,与平显、居广、陈谦齐名,称“平居陈郭”。杨慎评“其诗有唐风,三子远不及也”。《舟屋集》是他的诗作代表。

晚晴独倚旃檀阁,烟景苍苍一望开。

湖势欲浮双塔去,山形如拥五华来。

仙游应有飞空鸟,僧去宁无渡水杯

不为平生仙骨在,安能得上妙高台

【注释】

①兰若:寺庙。

②旃檀:檀香。

③渡水杯:古时相传一僧人常乘一木杯渡河,曰“杯渡”。后以“渡杯”泛指僧人云游所携之物。

④妙高台:又称晒经台。“妙高”是梵语“须弥”之意译。

【提示】

昆明隐逸诗人在外界名声最大的是郭文,杨慎在其著作中多次提到他。杨慎对郭文的诗作甚为称赞。郭文著本诗后,杨慎“爱其善状景物,而惜其全篇未称也,属余易其首尾”加以改写并使郭文名噪全国。袁陶村说:“予谓滇南诸诗家,均当以舟屋为权舆。”

【思考练习】

1.诗中提到的“仙骨”怎样解释?

2.结合杨慎《改写〈登太华兰若〉》,分析两位作者创作风格的异同。

【知识链接】

改写《登太华兰若》

【明】杨慎

仙人掌上梵王台,雨雾秋清望眼开。

湖势欲浮双塔去,山形如拥五华来。

摩天鹳鹤窥明镜,呷浪鱼龙引渡杯。

金碧西南无此境,为君扶病一徘徊。

滇池夜月歌送何郎

郭文

长天无云山四青,白月在水摇虚明。

冷涵万象镜光里,乾坤一色秋冥冥。

玉壶载酒游空碧,人在清凉水晶城。

坐中何郎湖海客,醉眼却嫌滇水窄。

飘飘书剑不可留,坐令乐事成离忧。

安得身如水与月,千里万里随君舟。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈