【摘要】:纳绥尔丁·奥海勒曾寄存我处一千六百滩凯钱,这钱我动用了。我怕将我把钱动用了的事实说破而贻笑大方,便交给他约三分之一的款项,我便深居简出达数日之久。外面谣传说我病了,纳绥尔丁·花拉子米·萨德尔·吉汗来探望我,他见我便对我说:“我看你没什么病啊!”
一位同伴的慷慨_伊本·白图泰游记
纳绥尔丁·奥海勒曾寄存我处一千六百滩凯钱,这钱我动用了。我回德里后发现他已将此款拨给胡达万德·扎德·格瓦温丁,而且他正代表宰相回来了。我怕将我把钱动用了的事实说破而贻笑大方,便交给他约三分之一的款项,我便深居简出达数日之久。外面谣传说我病了,纳绥尔丁·花拉子米·萨德尔·吉汗来探望我,他见我便对我说:“我看你没什么病啊!”我说:“我是害心病。”他对我说:“你把那件事告诉我吧!”我说:“请你派你的副手谢赫伊斯兰来,我会告诉他的。”后来纳绥尔丁派他的副手来了,我便把实情告诉了他,他回去向纳绥尔丁说明原委,承他给我送来了一千第纳尔,在这以前我曾欠他一千未还呢。不久,又来催缴所余款项,我心想只有萨德尔·吉汗才能救我,因他颇有资财,于是我派人送去骏马一匹,连同宝鞍约值一千六百第纳尔,另有好马一匹,连同坐鞍约值八百第纳尔,和银质箭囊一件,裹银剑鞘的宝剑两口,我对他说:“请考虑一下全部的价值,将物价交来人带回。”他买下这一切,作价为三千第纳尔,但只送来一千,其余两千则分期送来。我因此心绪不宁,竟至害了热病。我心想如果我将此事告发到宰相处,岂不是自找难堪吗?于是我拿出五匹马、两名使女、两名奴隶,派人送至长官穆额逊丁·穆罕默德·本·麦利克·木鲁克·伊马德丁·希姆纳尼处,他将全部璧还,而送来两百多滩凯,才使我从那款项上脱身,这两人的所作所为真有天渊之别呀!
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。