送劉司直赴安西
絶域陽關道,胡烟與塞塵〔一〕。三春時有雁,萬里少行人〔二〕。苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣〔三〕。當令外國懼,不敢覓和親〔四〕。
劉司直,未詳。司直,《舊唐書·職官志》:“大理寺司直六人,從六品,掌出使推覆。”安西,指安西都護府,治所在龜茲,即今新疆庫車地區。杜佑《通典》:“安西都護府,本龜茲國也,大唐顯慶中置。東接焉耆,西連疏勒,南鄰吐蕃,北距突厥。”安西都護府所轄之境遠達天山以西的碎葉。詩寫絶域路遥、景色荒涼,以及勉劉與鄰國交往,宣揚國威。
〔一〕絶域:泛指邊塞極遠之地。《漢書·陳湯傳》:“討絶域不羈之君,係萬里難制之虜。”陽關:見《送平淡然判官》注〔一〕。二句極言出使路途的遥遠、空曠和荒寂。
〔二〕三春:春季三月。阮籍《詠懷》詩:“願爲三春游。”二句寫塞外之春雁罕至,萬里行程人少到。前句意近“春風不渡玉門關”,後句頗類“西出陽關無故人”。
〔三〕苜蓿:馬飼料。《史記·大宛傳》:“大宛左右以蒲桃爲酒。……俗嗜酒,馬嗜苜蓿。漢使取其實來,于是天子始種苜蓿、蒲桃肥饒地。及天馬多,外國使來衆,則離宫别館旁盡種蒲桃、苜蓿極望。”天馬:初指烏孫馬,後指大宛汗血馬。《史記·大宛傳》:“初天子發《書》《易》云,神馬當從西北來。得烏孫馬好,名曰天馬。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰西極,名大宛馬曰天馬云。”又《漢書音義》:“大宛國有高山,其上有馬不可得,因取五色母馬置其下與交,生駒汗血,因號曰天馬子。”蒲桃:即葡萄。二句言隨着交往日多,域外名物多傳入中國。
〔四〕和親:在中國歷史上,凡國力不敵外族時,常以皇室女子出嫁外族,以聯姻求得一時和平的一種方法。漢元帝以宫人王昭君嫁匈奴呼韓邪單于,即是較著名的一例。二句望劉司直不辱使命,遠揚國威。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。