彭蠡湖中望廬山
太虚生月暈,舟子知天風〔一〕。挂席候明發,眇漫平湖中〔二〕。中流見匡阜,勢壓九江雄〔三〕。黤黕凝黛色,崢嶸當曉空〔四〕。香爐初上日,瀑布噴成虹〔五〕。久欲追向子,况茲懷遠公〔六〕。我來限于役,未暇息微躬〔七〕。淮海途將半,星霜歲欲窮〔八〕。寄言巖棲者,畢趣當來同〔九〕。
彭蠡湖即鄱陽湖,在今江西省。廬山在鄱陽湖西。此詩爲詩人奉使至淮海經江西時所作。詩人以無暇登匡廬爲憾。詩凡九韻,寫遠望香爐峯和瀑布,甚富想像。因詩有“我來限于役,未暇息微躬”語,故知詩人此行係奉荆州長史韓朝宗之命,以後他又二次漫遊吴越。
〔一〕太虚:天空。月暈:月亮周圍的黄色光暈。古語云:“月暈而風,礎潤而雨。”二句寫夜空出現月暈,船夫知道天要起風。
〔二〕挂席:見《晚泊潯陽望香爐峯》注〔一〕。眇漫:浩渺無際。眇,同“渺”,宋本作“渺”。二句寫船夫挂起船帆,準備着明早出發。
〔三〕匡阜:即廬山。據《清一統志》載:“廬山……古名南障山,一名匡山,總名匡廬。”九江:大江自潯陽分爲九派。已見王維《漢江臨眺》詩注。二句寫舟行至湖中,纔見廬山勢鎮九江的雄偉。
〔四〕黤黕(狔ǎ狀犱ǎ狀):青黑色。崢嶸:山峯高聳錯落貌。二句寫廬山山色青蒼凝黛,峯巒參差高聳。
〔五〕香爐:廬山香爐峯。二句寫日出香爐,懸瀑如虹。
〔六〕向子:即東漢向長,字子平,見《李氏園林卧疾》注〔三〕。遠公:東晉高僧慧遠。慧遠曾居廬山東林寺,與隱士劉遺民等結白蓮社。二句謂己很想追隨向子平和遠公,歸隱廬山。
〔七〕于役:《詩·王風》有《君子于役》篇,寫妻子懷念因公在外的丈夫,後于役便多指奉使出差。微躬:微賤之身。詩人自謙之詞。二句謂所憾此行因公路過,無法上廬山稍事歇息。
〔八〕淮海:指揚州。《書·禹貢》:“淮海惟揚州。”星霜:指星宿變换已至霜降之時,言年歲又將改易。二句謂去揚之路只走了一半,而一年又將終盡。
〔九〕巖棲者:指隱居山林之士。畢趣:完成此行。趣,同趨。二句寄言山林隱士,相約公事完後即前來同隱。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。