題雲門山寄越府包户曹徐起居
我行適諸越,夢寐懷所歡〔一〕。久負獨往愿,今來恣游盤〔二〕。臺嶺踐磴石,耶溪泝林湍〔三〕。捨舟入香界,登閣憩檀〔四〕。晴山秦望近,春水鏡湖寬〔五〕。遠懷佇應接,卑位徒勞安〔六〕。白雲日夕滯,滄海去來觀〔七〕。故國眇天末,良朋在朝端〔八〕。遲爾同攜手,何時方挂冠〔九〕?
此詩一作《游雲門寺寄越府包户曹徐起居》。包户曹爲懷州司户包融,徐起居,未詳。時二人均在京洛作官,故詩有“良朋在朝端”句。詩當作于二次入吴越時,約在開元二十二、三年間(包融作户曹,在張九齡當政時)。雲門山在浙江紹興縣南三十里,山上有雲門寺。
〔一〕適:到。諸越:指越中各地。二句寫己此行游歷越中各地,夢中都在懷念所喜之地。
〔二〕負:辜負。恣:任意。游盤:游樂盤桓。二句謂長久以來辜負了獨往的意愿,現在到此才得以任意游賞。
〔三〕臺嶺:指雲門山嶺。磴石:上山石級。耶溪:即若耶溪,見《久滯越中貽謝南池會稽賀少府》注〔五〕。泝:同“溯”,逆流而上。湍:急流。二句寫登山涉水,悠然自得。
〔四〕香界:指佛寺。憩:休息。(狕犺ā狀)檀:梵語譯音,香木。此指香木所製床座。二句寫捨舟入寺,稍事休息。
〔五〕秦望:山名,孔皋《會稽記》:“東有秦望山,昔秦始皇登此。”鏡湖:湖名,在今浙江紹興市南。二句寫登高而望,山近湖寬。
〔六〕懷:一作“行”,是。佇:久立等待。應接:見《世説新語·言語》篇:“王子敬云:‘從山陰道上行,山川自相映發,使人應接不暇。’”意謂勝景之多,目不暇接。二句寫登臨山川美不勝收,又何必處卑位而勞碌難安。這既是自我寬慰,又是希望包、徐歸隱同遊。
〔七〕白雲二句:寫身閒無累,朝晚看雲觀海。
〔八〕故國:故園。眇:通“渺”,遼遠。天末:天邊。朝端:朝中。二句寫故鄉遠在天邊,好友都在朝廷。
〔九〕遲爾:等待。挂冠:辭官。《後漢書·逢萌傳》:“時王莽殺其子宇……(逢萌)即解冠挂東門,歸將家屬浮海,客于遼東。”二句謂己在此等待故友挂冠辭官,攜手同游。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。