【摘要】:張九齡貶荆州長史時,詩人正在洞庭湖,有入幕之意。其稱張丞相的詩作多寫於荆州。此詩“氣蒸雲夢澤”一聯,與杜甫的“吴楚東南坼,乾坤日夜浮”同爲咏洞庭湖名句。詩以洞庭起興,表示希望得到張九齡的援引。如紀昀説這首詩以望洞庭託意而不露干乞之情。二句寫洞庭八月秋水平湖,混茫一片,與天相接。二句寫洞庭湖水氣空濛遠接雲夢,風起波搖,震撼岳陽,氣象闊大。
臨洞庭贈張丞相
八月秋水平,涵虚混太清〔一〕。氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城〔二〕。欲濟無舟楫,端居恥聖明〔三〕。坐觀垂釣者,徒有羨魚情〔四〕。
張九齡貶荆州長史時,詩人正在洞庭湖,有入幕之意。其稱張丞相的詩作多寫於荆州。此詩“氣蒸雲夢澤”一聯,與杜甫的“吴楚東南坼,乾坤日夜浮”(《登岳陽樓》)同爲咏洞庭湖名句。方回《瀛奎律髓》云:“予登岳陽樓,此詩大書左序毬門壁間,右書杜詩,後人自不敢復題也。劉長卿有句云:‘叠浪浮元氣,中流没太陽’,世不甚傳,他可知也。”詩以洞庭起興,表示希望得到張九齡的援引。如紀昀説這首詩以望洞庭託意而不露干乞之情。
〔一〕秋水平:指秋季湖水上漲,水面平滿。涵虚:瀰漫涵容了廣闊清空。太清:天空。《文選》劉淵注左思《吴都賦》:“太清,謂天也。”二句寫洞庭八月秋水平湖,混茫一片,與天相接。
〔二〕雲夢澤:雲、夢本古代二澤。雲在江北(今湖北省南部),夢在江南(湖南省北部),統稱雲夢澤,周圍數百里。岳陽城:今湖南岳陽市,在洞庭湖東岸,當湖水入長江處。二句寫洞庭湖水氣空濛遠接雲夢,風起波搖,震撼岳陽,氣象闊大。
〔三〕濟:渡水。楫:船槳。端居:閑居。聖明:聖明之世。二句轉入抒情,謂欲渡無舟,端坐有愧,語意雙關。
〔四〕羨魚:《淮南子·説林訓》:“臨河而羨魚,不如歸家織網。”張衡《歸田賦》:“游都邑以永久,無明略以佐時。徒臨川而羨魚,俟河清乎未期。”二句自謙缺乏明略,含蓄地表示願意出仕,希望能得到張九齡的援引,入府爲僚。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。