8.登金陵凤凰台
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,一水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
【注释】
1.凤凰台:故址在今南京市凤凰山。传说过去曾因时运昌盛引来过凤凰而得名。
2.吴宫:三国时吴国建都金陵,吴宫,指吴国的王宫。
3.衣冠:指豪门贵族。
4.丘:坟墓。
5.三山:山名,在南京市西南长江边,因三峰并列、南北相连而得名。
6.半落:形容三山有一半被云遮住。
7.一水:指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。
8.白鹭洲:古代长江中的沙洲,在今南京市水西门外。洲上多集白鹭,故名。今已与陆地相连。
9.浮云:陆贾《新语·察征》:“邪臣之蔽贤,犹浮云之障日月也。”常喻指邪恶势力。
【译文】
凤凰台上曾经有凤凰来这里游憩,而今凤凰已经飞走了,只留下这座空台。台前的江水,仍径自东流不停。
当年华丽的吴王宫殿及宫中的千花百草,如今都已埋没在荒凉幽僻的小径中,晋代的达官显贵们,就算曾经有过辉煌的功业,如今也长眠于古坟中,化为一抔黄土。
我站在台上看着远处,三山依然耸立在青天之外,有一半被云遮住,白鹭洲把秦淮河隔成两条水道。
天上的浮云随风飘荡,有时把太阳遮住,使我看不见长安城,不禁感到非常忧愁。
【教师赏析】
《登金陵凤凰台》是李白律诗中的杰作。全诗从凤凰台的传说写起,抒发了一种繁华易逝、盛时难在的感慨。“凤去台空”,时空变幻,再昌盛的朝代,再辉煌的功业,最后都难逃历史的淘汰。感慨之余,大自然的景象将作者拉回到现实,去重新感受自然的伟力与永恒。然而,作者纵有超脱尘俗的愿望,却仍是难以跳出现实的压抑。国运的衰微,自身理想的幻灭,家国与自身都前途未卜,这一切都为眼前之景涂抹上了一层忧郁的色彩。作者借景抒情,表达出了忧国伤时的情怀,使我们感受到了诗人的爱国情怀和壮志难酬的遗憾。全诗虽为吊古之作,却将历史与现实、景物与情感很好地交织在一起,感人至深。
(陈媛媛)
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。