破阵子①·为陈同甫赋壮词以寄之
辛弃疾
【原文】
醉里挑灯②看剑,梦回吹角连营③。八百里分麾下炙④,五十弦翻塞外声⑤。沙场秋点兵。
马作的卢⑥飞快,弓如霹雳⑦弦惊。了却君王天下事⑧,赢得生前身后名。可怜白发生!
【注释】
①破阵子:词牌名。
②挑灯:把油灯的芯挑一下,使它明亮。
③梦回:梦醒。吹角:军队中吹号角。连营:连接成片的军营。
④八百里:指牛。古代有一头骏牛,名叫“八百里驳(bò)”。麾(huī辉)下:指部下将士。麾:古代指军队的旗帜。炙(zhì制):烤熟的肉。
⑤五十弦:古代有一种瑟有五十根弦。词中泛指军乐合奏的各种乐器。翻:演奏。塞外声:反映边塞征战的乐曲。
⑥的(dí)卢:一种烈性快马。相传三国时刘备被人追赶,骑“的卢”一跃三丈过河,脱离险境。
⑦霹雳:响声巨大的强烈雷电。
⑧了(liǎo)却:完成。天下事:指收复中原。
【经典原意】
醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦醒时听见军营的号角声响成一片。把熟牛肉分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。
战马像的卢一样,跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。完成君王统一国家的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!
【当代阐释】
壮志未酬白发生
该词是作者失意闲居信州时所作,词中抒发了杀敌报国、恢复祖国山河、建立功名的壮怀和壮志难酬的悲愤心情。
满怀家国之愁的词人在友人纵谈离去之后,借酒浇愁愁更愁,他挑亮油灯,抽出宝剑,醉眼蒙眬中,恍惚回到当年战斗的情境:嘹亮的号角吹遍了“连营”,广阔的土地上,战士们正在分食大块的烤肉。此时鼓瑟齐鸣,军乐雄壮震天。原来战士们正在沙场点兵!“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”,骏马飞快,箭如霹雳,紧张激烈的战争场面更加惊心动魄,痛快淋漓,吟唱出一曲杀敌报国的雄壮之音。这一切都是为了“了却”洗雪国耻,恢复中原的“天下事”,是为了施展雄才大略,赢得为国家建功立业的“生前身后名”!至此,有声有色,酣畅淋漓的点兵场面,斩将擎旗的英雄战士,“了却君王天下事”的赤胆忠心,无一不跃然纸上。然而“可怜白发生”!词人一下子从理想的高峰跌入了现实的深渊,一种英雄末路、壮志成空的凄凉油然而生。我欲报国去,其身何以堪?这时不饶人而催生的白发呵,搁浅了词人多少梦想和理想?时间在点点滴滴地流逝,理想也在随之磨损,“天若有情天亦老,人间正道是沧桑”,难怪数个世纪后,面对现实,毛泽东也会发出类似感慨,真是英雄所见略同。
词人徒有凌云壮志,而“报国欲死无战场”(陆游《陇头水》),便只能在不眠之夜吃酒,只能在“醉里挑灯看剑”,只能在“梦”中驰逐沙场,快意一时。这处境,的确是“悲哀”的。然而又有谁“可怜”他呢?读者不能不为词人的壮志难酬洒下惋惜怜悯之泪。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。