【摘要】:蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。蒹葭凄凄,白露未晞。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。溯洄从之,道阻且右。河边芦苇青又密,早晨露水未全收。我所想的那个人,她在水的那一头。逆着流水去找她,道路弯曲又险阻。王于兴师,修我甲兵。与你同披那战袍。国君发兵去交战,修整我的矛与戟,出发与你共携手。与你同穿那战裙。
蒹葭
【原文】
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
【译文】
河边芦苇青又青,深秋露水结成霜。我所想的那个人,她在水的另一边。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛她在水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。我所想的那个人,她在河水那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛她在水中滩。
河边芦苇青又密,早晨露水未全收。我所想的那个人,她在水的那一头。
逆着流水去找她,道路弯曲又险阻。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
无衣
【原文】
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
【译文】
谁说我们没衣穿?与你同披那战袍。国君发兵去交战,修整我的戈与矛,仇敌和你是一样。
谁说我们没衣穿?与你同穿那汗衫。国君发兵去交战,修整我的矛与戟,出发与你共携手。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。国君发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共进退。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。