孙中山
半壁东南三楚雄,②刘郎死去霸图空。③
尚余遗业艰难甚,④谁与斯人慷慨同?⑤
塞上秋风悲战马,⑥神州落日泣哀鸿。⑦
几时痛饮黄龙酒,⑧横揽江流一奠公?⑨
【注释】 ①这是作者获悉刘道一牺牲后写下的挽诗。挽:追悼死者。刘道一(1884~1907):字炳生,号锄非,湘潭(今湖南省湘潭市)人。赴日留学期间加入同盟会,任书记。清光绪三十二年(1906)接受派遣由日本回湖南,与龚春台、蔡绍南等于十月十九日(12月4日)组织发动萍(乡)浏(阳)醴(陵)起义,数日内义军发展壮大到三万人,清廷急调湘、鄂、赣、苏等五万大军镇压,义军坚持至三十一日(16日)被清军击败,刘道一在长沙被捕,次年就义。②“半壁”句:意谓占半壁河山的东南三楚之境地位重要。三楚,见本书第273页注④。萍浏醴起义及刘道一的活动均在三楚的湖南、江西一带。 ③郎:对男子的敬称。霸图:霸业,王业,指建立国家的事业。这里指欲推翻清廷统治的萍浏醴起义。空:落空。 ④遗业:刘道一等先烈遗留下来的志业,即作者领导的同盟会确立的革命政纲:“驱除鞑虏,恢复中华,建立民国,平均地权。” ⑤斯人:此人,指刘道一。 ⑥“塞上”句:指国家边塞地区不安宁。如1904年至1905年爆发日俄战争,沙俄战败,日本的势力进入东北。1903年英国发动侵藏战争,1906年英国又迫使清廷续订藏印条约,势力深入西藏。⑦神州:指中国。落日:喻国势衰落。哀鸿:悲鸣的鸿雁。《诗经·小雅·鸿雁》:“鸿雁于飞,哀鸣嗸嗸。”序云:“《鸿雁》,美宣王也。万民离散,不安其居,而能劳来还定,安集之。”后以“哀鸿”喻流离失所的人。 ⑧痛饮黄龙:宋金交战,岳飞曾对下属说:“直抵黄龙府(金初曾定为都城,故址在今吉林省长春市农安县),与诸君痛饮尔!”这里指革命取得胜利。 ⑨揽:挹取。奠:祭奠。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。