§216子路曰:“君子尚①勇乎?”子曰:“君子义②以为上。君子有勇而无义,为乱③。小人有勇而无义,为盗④。”——《阳货》
【注】
①尚:崇尚,重视。
②义:公平合理,维护正义。
③乱:犯上。
④盗:抢劫。
【译】
子路问:“有德行有地位的人看重勇力吗?”孔子说:“有德行有地位的人把维护正义看作是最重要的事。有德行有地位的人只有勇力而不讲求维护正义的话,会犯上作乱的。品行低下而没有地位的人只有勇力而不讲求维护正义的话,会成为盗贱的。”
§217子曰:“好勇疾贫①,乱也。人而②不仁,疾之已甚③,乱也。”——《泰伯》
【注】
①疾贫:看不起穷人。疾,鄙视,痛恨。
②而:如。
③已甚:太过分。已,通“亦”,太。
【译】
孔子说:“喜欢逞勇,鄙视穷人,会招致犯上作乱。人家要是不仁,而你痛恨他过了头,也会招致犯上作乱。”
§218子曰:“仁者必有勇①,勇者不必②有仁。”——《宪问》
【注】
①仁者必有勇:可参《春秋左氏传·定公十年》。
②必:一定。
【译】
孔子说:“仁人肯定有勇气,有勇气的人不一定有仁心。”
§219子路曰:“子行①三军则谁与②?”子曰:“暴虎③冯河④,死而无悔者,吾不与也。必⑤也临事⑥而惧⑦,好谋而成者也。”——《述而》
【注】
①行:指挥。
②谁与:与谁,任用谁。与,通“以”,用。
③暴虎:赤手空拳打虎。
④冯(音平)河:空手过河。暴虎冯河,形容勇而无谋。
⑤必:果真。
⑥临事:碰到要紧的事。
⑦惧:通“瞿”,专心致志。这一章孔子所言是针对子路缺点而发的。旧注误。
【译】
子路问:“如果你指挥三军的话,任用谁呢?”孔子说:“赤手空拳打虎、过河,临死也无悔意的人,我是不会任用的。果真让我选用人才的话,我就任用那种碰到要紧事能专心致志,喜欢凭计谋而夺取成功的人。”
§220子曰:“骥①不称②其力,称其德③也。”——《宪问》
【注】
①骥:千里马的一种。
②称:被颂扬。
③德:指刻苦耐劳的精神。
【译】
孔子说“:骥这种千里马不是靠它的勇力而被人称道的,是靠它刻苦耐劳的精神才被人颂扬的。”
§221子曰:“吾未见刚①者。”或对曰:“申枨②。”子曰:“枨也欲③,焉得刚?”——《公冶长》
【注】
①刚:面对邪恶势力而不屈不挠。
②申枨(音成):也作申棠、申堂,孔子学生。
③欲:心有所求,指私欲。
【译】
孔子说:“我还没有见过刚强的人。”有人回答说:“申枨。”孔子说:“申枨心中有所贪求,哪谈得上刚强?”
§222子曰:“色厉①而内荏②,譬诸小人,其犹穿窬③之盗也与!”——《阳货》
【注】
①色厉:表面严厉。
②内荏(音忍)内心软弱。
③穿窬(音余):穿墙而入室。
【译】孔子说:“表面严厉而内心软弱,如果这种人出身于平民的话,那么他就跟穿墙入室为盗的差不多吧!”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。