首页 理论教育 白居易出位

白居易出位

时间:2023-01-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:白居易为左赞善大夫,盗杀武元衡,京都震扰。居易首上疏,请亟捕贼,刷朝廷耻,以必得为期。宰相嫌其出位①,不悦,因是贬江州司马。白居易首先上奏,请求尽快逮捕凶手,洗刷朝廷的耻辱,并恳请相关部门一定要在规定的期限内来将凶手缉拿归案。这是《唐书·白居易传》中记载的内容。白居易的自述就是这样。

【原文】

白居易为左赞善大夫,盗杀武元衡,京都震扰。居易首上疏,请亟捕贼,刷朝廷耻,以必得为期。宰相嫌其出位,不悦,因是贬江州司马。此《唐书》本传语也。案是时宰相张弘靖、韦贯之,弘靖不足道,贯之于是为失矣。白集载与杨虞卿书云:“左降诏下,明日而东,思欲一陈于左右,去年六月,盗杀右丞相于通衢中,迸血体,磔发肉,所不忍道。合朝震栗不知所云,仆以书籍以来,未有此事。苟有所见,虽畎亩皂隶之臣,不当默默,况在班列,而能胜其痛愤耶?故武丞相之气平明绝,仆之书奏日午入。两日之内,满城知之,其不与者,或语以伪言,或陷以非语,皆曰:‘丞、郎、给、舍、谏宫、御史,尚未论请,而赞善大夫何反忧国之甚也?’仆闻此语,退而思之,赞善大夫诚贱冗耳,朝廷有非常事,即日独进封章,谓之忠,谓之愤,亦无愧矣!谓之妄,谓之狂,又敢逃乎?以此获辜,顾何如耳,况又不以此为罪名乎!”白之自述如此。然则一时指为出位者,不但宰相而已也。史又曰:“居易母坠井死,而赋《新并篇》,以是左降。”前书所谓不以此为罪名者,是已。

【注释】

①出位:越位,越权,超出本分。②通衢(qú):四通八达的道路③磔(zhé):将质体分裂。④贱冗:贱事,冗事

【译文】

白居易在担任左赞善大夫的时候,强盗杀害了宰相武元衡,京城为此感到震惊惶恐。白居易首先上奏,请求尽快逮捕凶手,洗刷朝廷的耻辱,并恳请相关部门一定要在规定的期限内来将凶手缉拿归案。宰相却嫌弃他越权,对此十分不满,找了个借口将他贬为江州司马。这是《唐书·白居易传》中记载的内容。经过考证之后,发现当时的宰相是张弘靖和韦贯之,张弘靖不值一提,韦贯之在这件事上却有失妥当。《白居易集》中记载,白居易曾经给杨虞卿写过一封信说:“贬官的诏书已经下达,明天就要离开京城到东面去了,想要将心中的委屈都告诉你,去年六月,强盗在大街上杀害了右丞相武元衡,当时右丞相满身血浆,头发和肉体都被砸烂了,我不忍心再说下去了。这件事让朝廷内外都十分震惊惶恐,不知道要说什么。据我所知,历朝历代的高级官员都没有遇到过这样的事情。无论什么人看到当时右丞相的惨状,即便是田夫奴仆,也不会沉默不语,更何况我是朝廷的大臣,怎么能够忍受这样的羞辱呢?因此,武元衡丞相在黎明的时候北海,我在中午时就呈上了自己的奏章。两天之内,整个京城的人就都知道了,其中看不惯我这样做的人,有的开始造谣,有的开始诽谤我,都说:‘尚书、郎、给事中、中书舍人、谏官、御史对武丞相这件事都没有没有上书讨论,我一个区区的赞善大夫反而替国家担心起来了!’我听到这样的话,回到家开始思索起来,赞善大夫地位固然低微,朝廷中发生了这样特殊的事情,应当马上当天进一奏疏,说这是忠诚,这是义愤,都是无愧于心的。说这是虚妄,这是张狂,我又如何能够逃脱这样的诽谤呢?因为这件事而获罪,您认为如何呢,更何况我并不是因为这件事而被定的罪!”白居易的自述就是这样。这样看来,当时指责他越权的人,不仅仅是宰相。

史书上又记载说:“白居易的母亲掉到井里死了,写了一首《新井篇》,因此而被贬官。”上面信里所说的“不是因为这件事而被定罪”,说的可能是这件事。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈