【原文】
西崖先生云:“诗话作而诗亡。”余尝不解其说,后读《渔隐丛话》,而叹宋人之诗可存,宋人之话可废也。皮光业诗云:“行人折柳和轻絮,飞燕含泥带落花。”诗佳矣。裴光约訾①之曰:“柳当有絮,燕或无泥。”唐人:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”诗佳矣。欧公讥其夜半无钟声。作诗话者,又历举其夜半之钟,以证实之。如此论诗,使人夭阏②性灵,塞断机括③;岂非“诗话作而诗亡”哉?或赞杜诗之妙。一经生曰:“‘浊醪谁造汝?一醉散千愁。’酒是杜康所造;而杜甫不知;安得谓之诗人哉?”痴人说梦,势必至此。
【注释】
①訾(zǐ):非议、诋毁。②夭阏(è):也就是“夭遏”,阻拦,遏止的意思。③机括:弩上发箭的机件。
【译文】
西崖先生说:“诗话兴盛的时候即是诗歌灭亡的时候。”我曾经很不理解他的说法,后来读了《渔隐丛话》,感叹宋朝人所作的诗可以留存下来,而宋朝人所作的诗话却可废弃了。皮光业写诗说:“行人折柳和轻絮,飞燕含泥带落花。”这首诗写得特别好。裴光约却反对说:“柳当有絮,燕或无泥。”唐朝人说:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”这首诗也写得特别好。欧阳修却嘲笑说半夜的时候并没有钟声。写诗话的人,又列举了夜半的钟声,来证实诗中所说为实。如此探讨诗歌,让人的灵性都受到了阻碍,就像是射箭的时候因为机括被阻塞而无法把箭发出去一样;难道不正是“诗话兴盛的时候即是诗歌灭亡的时候”吗?有人赞颂杜甫的诗绝妙。有一个专门研究经学的人说:“‘浊醪谁造汝?一醉散千愁。’酒是杜康所酿造的,但是杜甫却不知晓,怎么能说他是诗人呢?”经生探讨诗歌,就像是傻子说梦话而另一个傻子却信以为真一样,一定会是这样的结果。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。