【摘要】:[1]峡州:唐治夷陵,今湖北宜昌。则诗当为乾元之后所作。唐武德四年置巴州,天宝元年改为巴陵郡,乾元元年复曰巴州。详见《旧唐书·地理志二》卷三十九。巴江,即流经巴州之地的长江。[6]谢家门:指晋太傅谢安家,常用以代称高门世族之家,这里指代峡州刺史。谢安尝于雪天与子侄集会论文赋诗。诗中以晋潘岳比之史申,史申好联句,故又用谢安集会子侄咏诗之事。《增订》以“谢家门”为谢灵运之家,灵运为南朝宋人,与潘岳年代不合。
峡口巴江[2]外(一作水),无风浪亦翻。蒹葭[3]新有雁,云雨不离猿。行客思乡远,愁人赖酒昏[4]。檀郎好联句[5],共(一作莫)滞谢家门[6]。
【注释】
[1]峡州:唐治夷陵,今湖北宜昌。《旧唐书·地理志二》卷三十九:“天宝元年,改为夷陵郡。乾元元年,复为硖州。”则诗当为乾元之后所作。
[2]峡口:指西陵峡口,在夷陵西。巴江:巴,巴州,古属荆州之域。唐武德四年置巴州,天宝元年改为巴陵郡,乾元元年复曰巴州。详见《旧唐书·地理志二》卷三十九。巴江,即流经巴州之地的长江。
[3]蒹葭:《诗·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”《蒹葭》本指在水边怀念故人,后以“蒹葭”泛指思念异地友人。
[4]行客:属之史申。愁人:属之诗人自己。
[5]檀郎:晋潘岳,姿容甚美,小字檀奴,故后世美称檀郎,这里比之史申。刘义庆《世说新语·容止》:“潘岳,妙有姿容,好神情。少时挟弹出洛阳道,妇人遇者莫不连手共萦之。”联句:作诗方式之一。由两人或多人各成一句或几句,合而成篇。
[6]谢家门:指晋太傅谢安家,常用以代称高门世族之家,这里指代峡州刺史。谢安尝于雪天与子侄集会论文赋诗。诗中以晋潘岳比之史申,史申好联句,故又用谢安集会子侄咏诗之事。《增订》以“谢家门”为谢灵运之家,灵运为南朝宋人,与潘岳年代不合。误。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。