首页 理论教育 酒德颂()

酒德颂()

时间:2023-01-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:乃奋袂攘襟,怒目切齿,陈说礼法,是非锋起。俯观万物,扰扰焉,如江汉之载浮萍;二豪侍侧焉,如蜾蠃之与螟蛉。蜾蠃捕捉螟蛉,存在窝里,留作幼虫的食物,然后产卵并封闭洞口。古人误认为蜾蠃养螟蛉为己子,螟蛉即变为蜾蠃。他俯下身子看世间万事万物,见它们像江汉上的浮萍一般乱七八糟,不值得一顾;公子处士在他身边,他认为自己与他们更像蜾蠃和螟蛉一样。

刘 伶

有大人(2)先生(3),以天地为一朝(4),以万期(5)为须臾,日月为扃牖(6),八荒(7)为庭衢。行无辙迹,居无室庐,幕天席(8)地,纵意所如(9)。止则操卮(10)执觚(11),动则挈(12)(13)提壶,唯酒是务(14),焉知其余?

有贵介(15)公子,搢绅(16)处士(17),闻吾风声(18),议其所以(19)。乃奋袂攘襟(20),怒目切齿(21),陈说礼法,是非锋起(22)。先生于是(23)方捧甖(24)承槽(25)、衔杯漱醪(26);奋髯(27)踑踞(28),枕麹藉糟(29);无思无虑,其乐陶陶(30)。兀然(31)而醉,豁尔(32)而醒;静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切(33)肌,利欲之感情(34)。俯观万物,扰扰焉(35),如江汉之载浮萍;二豪(36)侍侧焉,如蜾蠃(37)之与螟蛉(38)

注 释

(1)酒德:饮酒的德行。颂:一种文体。

(2)大人:古时用以指称圣人或有道德的人。

(3)先生:对有德业者的尊称。大人先生,此处作者用以自称。

(4)朝:旦也,一天或一日为一朝。

(5)万期:万年。期,周年。

(6)扃牖:门窗。扃,门。牖,窗。

(7)八荒:四方与八隅合称八方,八方极远的地方为八荒。

(8)幕、席:都是意动用法,以……为幕,以……为席。

(9)如:往。

(10)卮:古时一种圆形盛酒器。

(11)觚:古时一种饮酒器,长身,细腰,阔底,大口。

(12)挈:提。

(13)榼:古时一种盛酒器。

(14)务:勉力从事。

(15)贵介:尊贵。

(16)搢绅:插笏于带间。搢,插。绅,大带。古时仕宦者垂绅插笏,故称士大夫为搢绅。搢一作为缙。

(17)处士:有才德而隐居不仕的人。

(18)风声:名声。

(19)所以:所为之得失。

(20)奋袂攘襟:挥动衣袖,捋起衣襟,形容激动的神态。奋,猛然用力。袂,衣袖。攘,揎,捋。襟,衣的交领,后指衣的前幅。

(21)切齿:咬牙。

(22)锋起:齐起,谓来势凶猛。锋一作为蜂。

(23)于是:在这时。

(24)甖:大肚小口的陶制容器。甖一作为罂。

(25)槽:酿酒或注酒器。

(26)漱醪:口中含着浊酒。漱,含着。醪,浊酒。

(27)奋髯:撩起胡子。髯,颊毛。

(28)箕踞:伸两足,手据膝,若箕状。箕踞为对人不敬的坐姿。

(29)枕麹藉糟:枕着酒麹,垫着酒糟。麹,酒母。藉,草垫。

(30)陶陶:和乐貌。

(31)兀然:无知觉的样子。

(32)豁尔:此处指酒醒时空虚的样子。

(33)切:接触。

(34)感情,感于情,因所感而情动。

(35)扰扰焉:纷乱的样子。

(36)二豪:指公子与处士。

(37)蜾蠃:青黑色的细腰蜂。

(38)螟蛉:蛾的幼虫。蜾蠃捕捉螟蛉,存在窝里,留作幼虫的食物,然后产卵并封闭洞口。古人误认为蜾蠃养螟蛉为己子,螟蛉即变为蜾蠃。此处以二虫比处士与公子。

译 文

有一个大人先生,他把天地开辟以来的漫长时间看做是一朝,他把一万年当做一眨眼工夫,他把天上的日月当做是自己屋子的门窗,他把辽阔的远方当做是自己的庭院。他放旷不羁,以天为帐幕,以大地为卧席,他自由自在。停歇时,他便捧着卮,端着酒杯;走动时,他也提着酒壶,他只以喝酒为要事,又怎肯理会酒以外的事!

有尊贵的王孙公子和隐居的士大夫,他俩听到我这样之后,便议论起我来。两个人揎起袖子,撩起衣襟要动手,瞪大两眼,咬牙切齿,陈说着世俗礼法,辩论是非,讲个没完。当他们讲得正起劲时,大人先生却捧起了酒器,把杯中美酒倾入口中,悠闲地摆动胡子,大为不敬地伸着两脚坐在地上,他枕着酒母,垫着酒糟,不思不想,陶陶然进入快乐乡。他无知无觉地大醉,很久才醒酒,静心听时,他听不到雷霆的巨声;用心看时,他连泰山那么大也不看清;寒暑冷热的变化,他感觉不到;利害欲望这些俗情,也不能让他动心。他俯下身子看世间万事万物,见它们像江汉上的浮萍一般乱七八糟,不值得一顾;公子处士在他身边,他认为自己与他们更像蜾蠃和螟蛉一样。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈