李 白
暮从碧山下(2),山月随人归。
却顾所来径(3),苍苍横翠微(4)。
相携及田家(5),童稚开荆扉(6)。
绿竹入幽径,青萝拂行衣(7)。
欢言得所憩,美酒聊共挥(8)。
长歌吟松风(9),曲尽河星稀(10)。
我醉君复乐,陶然共忘机(11)。
注 释
(1)终南山:即秦岭,在今陕西省西安市南,唐时士子多隐居于此。过:拜访。斛斯山人:复姓斛斯的一位隐士。
(2)碧山:指终南山。下:下山。
(3)却顾:回头望。所来径:下山的小路。
(4)苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应解释苍为苍翠、苍茫,苍苍叠用是强调群山在暮色中的苍茫貌。翠微:青翠的山坡,此处指终南山。
(5)相携:下山时路遇斛斯山人,携手同去其家。及:到。田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。
(6)荆扉:柴门,以荆棘编制。
(7)青萝:攀缠在树枝上下垂的藤蔓。行衣:行人的衣服。
(8)挥:举杯。
(9)松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意思。
(10)河星稀:银河中的星光稀微,意谓夜已深了。河星,一作“星河”。
(11)陶然:欢乐的样子。忘机:忘记世俗的机心,不谋虚名蝇利。机,机巧之心。
译 文
傍晚从终南山上走下来,山月好像随着行人而归。
回望来时走的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。
遇斛斯山人相携到他家,孩童出来急忙打开柴门。
走进竹林穿过幽静小路,青萝枝叶拂着行人衣裳。
欢言笑谈得到放松休息,畅饮美酒宾主频频举杯。
放声高歌《风入松》的曲调,歌罢银河星星已经很稀。
我喝醉酒主人非常高兴,欢乐忘了世俗奸诈心机。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。