(选自闵公二年)
背景桓公十六年(前696),卫左、右公子立公子黔牟,即位方四年的惠公出奔齐(见《卫二公子争死》)。庄公六年(前688),惠公在周王室帮助下重回卫国执政。庄公二十五年(前669)惠公卒,懿公即位。《春秋》始终未提及懿公,有关卫国的记载,只有庄公二十八年(前666)的“齐人伐卫……卫人败绩”和闵公二年(前660)的“十有二月,狄人入卫”。《左传》也是到了闵公二年才提及懿公。
[一]杜预:玦,示以当决断也;矢,示以御难也。
冬十二月,狄人伐卫。卫懿公好鹤,鹤有乘轩者[1]。将战,国人受甲者皆曰[2]:“使鹤,鹤实有禄位,余焉能战!”公与石祁子玦[3],与甯庄子矢,[一]使守,曰:“以此赞国[4],择利而为之。”与夫人绣衣,[二]曰:“听于二子[5]。”渠孔御戎[6],子伯为右[7],黄夷前驱,孔婴齐殿[8]。及狄人战于荧泽[9],卫师败绩[10],遂灭卫。卫侯不去其旗,是以甚败。[三]狄人囚史华龙滑与礼孔以逐卫人[11]。二人曰:“我,大史也,实掌其祭。不先,国不可得也。”乃先之。至则告守曰[12]:“不可待也[13]。”夜与国人出。狄入卫,遂从之,又败诸河。
初,惠公之即位也少[14],齐人使昭伯烝于宣姜[15]。不可,强之。生齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人[16]。文公为卫之多患也,先适齐[17]。及败,宋桓公逆诸河[18],宵济[19]。卫之遗民男女七百有三十人,益之以共、滕之民为五千人[20],立戴公以庐于曹[21]。许穆夫人赋《载驰》。[四]齐侯使公子无亏帅车三百乘、甲士三千人,以戍曹。归公乘马[22],祭服五称[23],牛羊豕鸡狗皆三百,与门材[24]。归夫人鱼轩[25],重锦三十两[26]。
[二]竹添光鸿:绣,刺文。文自外入,取其纳人言也。
[三]竹添光鸿:“遂灭卫”者,终言之也。“狄人囚史华”以下,另起倒叙。
[四]竹添光鸿:穆夫人欲救而不能,视许人之无义气,悲腾而作是诗也。
后语齐桓公于僖公二年(前658)春“封卫于楚丘(卫地)”,“卫国忘亡(忘其灭亡之困)”,“卫文公大布之衣、大帛之冠(以示俭朴),务材训农,通商惠工,敬教劝学,授方任能。元年(卫文公元年,即闵公二年),革车三十乘,季年(卫文公末年,即僖公廿五年),乃三百乘”。(《左传·闵公二年》)
【注释】
[1]鹤有乘轩者:意思是鹤享受大夫的待遇。轩:大夫车。
[2]受甲者:接受国君颁发的甲冑的人,即军士。
[3]与:给予。石祁子:与下文的甯庄子皆为卫国大夫。玦:玉玦。
[4]赞:助。
[5]二子:即石祁子和甯庄子。
[6]御戎:驾御卫侯戎车(即战车)。
[7]右:卫侯的车右侍卫。
[8]殿:殿后。
[9]及:与。荧泽:地名,在黄河北边。
[10]败绩:大败。《左传·庄公十一年》:“大崩曰败绩。”
[11]史:太史,华龙滑和礼孔是太史的名字。
[12]守:即石祁子和甯庄子。
[13]待:抵御。
[14]惠公:桓公十三年(前699)即位。少:年轻。
[15]昭伯:卫宣公之子,惠公异母兄弟。烝:与长辈通奸。宣姜:宣公妻,惠公生母,昭伯庶母。
[16]齐子:齐侯夫人。戴公:名申,懿公战死后立为卫侯,旋即去世。文公:名燬,戴公去世后继位。宋桓夫人:宋桓公夫人。许穆夫人:许穆公夫人。
[17]文公为卫之多患也,先适齐:文公因为卫国多祸患,之前就到齐国去了。
[18]逆诸河:在黄河边迎接。逆:迎接。
[19]宵济:连夜渡过河,怕狄人追来。
[20]益:增加,加上。共:卫邑,在今河南辉县。滕:亦卫邑,今位置不详。
[21]庐:寄宿。曹:卫邑,在今河南滑县西南。
[22]归:同“馈”,赠送。公:指戴公。乘马:驾车之马。
[23]五称:五套。
[24]门材:做门户的材料。
[25]鱼轩:用鱼兽(产于东海,似猪)之皮装饰的车。
[26]重锦:上等的绸缎。两:匹。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。