首页 理论教育 心无愧悔可生可死

心无愧悔可生可死

时间:2023-01-09 理论教育 版权反馈
【摘要】:孙大人名昌国号栋臣,系衡州协兵丁。吾将彼信已焚化,以后弟不必提及。张国梁不知下落。余此次出外两年,于往年未了之事概无甚愧悔,可东可西,可生可死,襟怀甚觉坦然,吾弟尽可放心。曹级珊,名禹门,乃广西知县,本是船厂委员。二十九日,丹阳失守,和春、何桂清二人已从常州退到苏州城外的浒墅关。张国梁下落不明。苏州已危如累卵,恐怕杭州也会在不久后再次失陷。现在大局已成崩溃之势,已不可问了。

【原文】

澄侯四弟左右:

接弟闰月二十四夜手缄,得悉五宅平安。魏承祉之事,吾家尽可不管,别人家信本不应拆阅也。孙大人名昌国号栋臣,系衡州协兵丁。吾调出保至副将向导营之官。上年雪琴将伊营官革去,派管船厂。曹级珊名禹门,广西知县,船厂委员也。吾将彼信已焚化,以后弟不必提及。

金陵大营于闰月十六日溃退镇江,旋复退守丹阳。二十九日丹阳失守,和春、何桂清均由常州退至苏城外之浒关。张国梁不知下落。苏州危如垒卵,杭州亦恐再失。大局决裂,殊不可问。

余此次出外两年,于往年未了之事概无甚愧悔,可东可西,可生可死,襟怀甚觉坦然,吾弟尽可放心。前述祖父之德,以书、蔬、鱼、猪、早、扫、考、宝八字教弟,若不能尽行,但能行一早字,则家中子弟有所取法,是厚望也,顺问近好。

国藩手草

咸丰十年四月十四日

【译文】

澄侯四弟左右:

我刚接到弟弟于闰月二十四所写的信,从信中得知五宅平安。至于魏承祉的事,我家完全可以不过问,而且别人的家信本来不该私自拆阅。孙大人名昌国,号栋臣,是衡州协兵丁,我把他调出来,并保举为向导营的副将。去年雪琴将他的营官革除,派去管理船厂。曹级珊,名禹门,乃广西知县,本是船厂委员。现在我已将彼信烧掉,以后此事不必再提及。

闰月十六日,金陵大营溃退至镇江,之后又退守丹阳。二十九日,丹阳失守,和春、何桂清二人已从常州退到苏州城外的浒墅关。张国梁下落不明。苏州已危如累卵,恐怕杭州也会在不久后再次失陷。现在大局已成崩溃之势,已不可问了。

我外出已两年有余,对于往年未了却的事,也没有什么惭愧悔恨的了。万事可东可西,一切可生可死,已能够做到襟怀坦然,弟尽可以放心。上次在论及祖父的德行时,以“书、蔬、鱼、猪、早、扫、考、宝”八字来教导弟弟。如果不能一一做到,即使单单做到一“早”字,则家中子弟也就有可以效法的榜样了,这就是为兄的厚望。顺问近好。

国藩手草

咸丰十年四月十四日

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈