首页 理论教育 城里的月光

城里的月光

时间:2023-02-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:今日从大理、丽江进入香格里拉的滇藏公路与曲折坎坷的茶马古道不可同日而语,但二者的走向非常接近,沿途的风景更别无二致。月光之城独克宗如今只能算香格里拉县城的一个角落,但在当时,它几乎就是中甸县城的全部。直到今天,月光之城里塞满了餐馆、酒吧、客栈和旅游纪念品商店,俨然是搬上高原的阳朔、凤凰、大理、丽江,在古城深处的背街偏巷里,依然可以见到本色的藏族民居和柴米油盐的日常生活。
城里的月光_云的南方:从大理、丽江到香格里拉

在改称“香格里拉”以前,香格里拉在数百年间都称“中甸”,而在改称“中甸”以前,中甸在上千年里都称“建塘”,与四川理塘、巴塘并称“康巴三塘”。在藏语中,“塘”有平地、空地之意,相当于云南方言中的“坝子”,“建塘”就是“宽广殊胜的大坝子”。公元7世纪中叶,崛起的吐蕃沿金沙江南下,在建塘坝子中央的大龟山上垒石为城,建造了最早的“月光之城”独克宗——相传整座城的外墙都涂以当地盛产的白色黏土,在阳光晃眼的白天也像笼罩在清冷的月光里,而在月光清冷的夜晚看上去更加耀眼。公元15世纪,丽江木氏占据建塘,建塘改称“忠甸”,后来又演变为“中甸”。崇尚汉文化的木土司经营中甸期间,大兴土木地重建独克宗,月光之城也因融入了藏、汉、纳西乃至白族的建筑风格而分外妖娆,传承至今成为当地一道特别的风景。上千年来,月光之城在滇藏要道上熠熠生辉,照耀着漫漫长路上的每一个旅人,隐没在时间里的人群中有一个看似柔弱的身影,她属于一个骄傲的名字、一个远去的传奇:刘曼卿。

1929年,在英国人别有用心的挑拨下,西藏地方政府和南京中央政府原本就很微妙的关系更加摇摆不定,年仅23岁的刘曼卿受国民政府委托、以半官方身份秘密出使西藏,她带着两名贴身随从和蒋介石的亲笔书信,沿川滇藏茶马古道前往拉萨。在当时,这不啻是一趟艰险的旅途,但对于刘曼卿来说,前路虽不平坦,终点却很温暖——汉藏混血的刘曼卿生在拉萨、长在拉萨,十几岁时才跟随父母迁回内地。1930年春,刘曼卿一行历尽坎坷终抵拉萨,不但不辱使命、稳定了西藏地方政府与中央政府的关系,十三世达赖喇嘛还破天荒地为这位大卫·妮尔式的中国女子摸顶降福,消息传到南京,国民政府的大员们连连赞叹:“真是一位奇女子!”几年后,刘曼卿在乱世的颠沛流离中写下记录拉萨之行始末的《康藏轺征》,1938年由商务印书馆出版发行。在游记泛滥的今天,这本书就像它的著者一样默默无闻,但它无疑是20世纪最精彩的藏地游记之一,杀机四伏、如履薄冰的旅途在刘曼卿笔下却风情万种、妙趣横生,而20世纪20~30年代饱受康区麻匪袭扰之苦、异常沉寂与黯淡的月光之城,在刘曼卿的游记里也闪烁着迷人的光芒。

· 藏式木门上的金刚结。

“自丽江西行,路皆危岩峻坂,如登天梯,老桧交柯,终岁云雾封翕,行者不见马首,几疑此去必至一混蒙世界矣。”今日从大理、丽江进入香格里拉的滇藏公路(G214国道)与曲折坎坷的茶马古道不可同日而语,但二者的走向非常接近,沿途的风景更别无二致。

“讵三日后,忽见广坝无垠,风清月朗,连天芳草,满缀黄花,牛羊成群,帷幕四撑。”这里显然是在描述小中甸一带的风光。汉藏混血的刘曼卿12岁才开始学习汉字、十六七岁才接触到汉语经典,文采却不逊于民国时代的任何一位作家。

“再行则城市俨然,炊烟如缕……此何地欤?乃滇康交界之中甸县城也。”月光之城独克宗如今只能算香格里拉县城的一个角落,但在当时,它几乎就是中甸县城的全部。古城于民国初年被土匪夷为平地,20世纪20年代重建,“其形不方不圆”、“城墙六百余丈”,政府、邮局、会馆、学校和商铺都集中在这里,据民国《中甸县志》记载,当时的古城“犹如一大牧村”,牛马在街上若无其事地东游西逛,生意人却因为害怕土匪躲进屋子黑灯瞎火地做买卖。

“天色黎明或夕阳西落,满街尽背水之人,泉源之畔,取水者糜集如蚁……妇女取水时,口唱歌曲,娇喉婉转,虽不尽宫商之律,然亦藉此忘疲也。取水既罢,有千门万户捺乳之声,取牛乳盛于木桶之内,捺之使其发酵,上浮者为酥油,下淀者为乳渣,居中者为乳酸,皆为康人重要食品。捺乳既罢,则炊烟四起,舒卷于朝阳之中。此中甸人民生活一成不变之现象也。”游记中对当地藏族风情的描述可谓栩栩如生。直到今天,月光之城里塞满了餐馆、酒吧、客栈和旅游纪念品商店,俨然是搬上高原的阳朔、凤凰、大理、丽江,在古城深处的背街偏巷里,依然可以见到本色的藏族民居和柴米油盐的日常生活。

“出中甸城北门,为一广约十余里之草原,四面环山,如居盘底,有小溪一道,曲折流于其中,分草原为若干份,牛羊三五垂首以刍其草。沿溪设水磨数所,终日粼粼,研青稞为糌粑之所也。草原之上,多野鹜,低飞盘旋,鸣声咿哑,与磨之声相和答,在此寂静之广场中,遂亦如小儿女之喁喁私语,益显其悠闲况味。草原尽头,见一片巍峨建筑,横亘于山麓之下,则著名之归化寺也。寺为清廷所敕建,外墙尽染赭色,正中大殿,屋顶为赤金镀成,灿烂夺目。”这段描述中甸草原和松赞林寺(旧名归化寺)的文字,既落落大方,又透出女性的细腻与温婉,很难想象竟然出自一位不折不扣的江湖女侠之手——一生桀骜的刘曼卿多有惊世骇俗之举,不是“夜夜龙泉壁上鸣”,就是“拔剑四顾心茫然”。

1941年9月,刘曼卿病逝于重庆郊外一幢破败的民宅,时年35岁。此时,大批援华物资正源源不断地从印度运抵拉萨,并经茶马古道运往中国内地,马帮汇聚的月光之城迎来了历史上最辉煌、最激昂的岁月。每到夜晚,皓月当空的夜晚,清冷的月光洒满月光之城;月光清冷,但它照耀着人间,也照耀着民国冰冷的传奇。

· 黑白分明的独克宗古城,不但昼与夜黑白分明,在炽烈的阳光下,阳光所到之处即是白,反之即是黑,再看藏族人的房子,墙壁是白,而窗户是黑,同样黑白分明。

· 独克宗古城的民居具有藏族板房与纳西族井干式建筑相融合的特点,多为二层土墙房,楼下养牲畜,楼上住人;厚实的墙体上仅开一两扇小窗;楼屋以木柱承重,小圆木作楼楞;屋顶上覆盖木片并用石块压住。

· 独克宗古城的许多藏族民居都以木雕装饰,而木匠大多来自大理的剑川县。

· 独克宗古城里的这幢古建筑俗称“大龟山寨子”,有着鲜明的藏汉结合的特点:飞檐翘角的结构令人想起汉地的庙宇,绘饰的图案与上方的金顶却是典型的藏式风格。香格里拉虽属藏区,藏文化居于主要地位,但历史、地理等诸多因素决定了它必然成为藏、汉和纳西等多种文化交融之地,并且无孔不入地表现在语言、服饰和饮食等各个方面,也包括民居、寺庙等建筑。果戈里说过:“当歌曲或传说已经缄默的时候,建筑还在说话呢。”建筑,实在是凝固的历史。

· 古老的尼西黑陶。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈