惜别行·送向卿①进奉端午御衣之上都
(唐)杜甫
肃宗昔在灵武城,指挥猛将收咸京②。
向公泣血③洒行殿④,佐佑卿相乾坤平。
逆胡⑤冥寞⑥随烟烬,卿家兄弟功名震。
麒麟⑦图画鸿雁行,紫极出入⑧黄金印⑨。
尚书⑩勋业超千古,雄镇荆州继吾祖⑪。
裁缝云雾成御衣,拜跪题封向端午。
向卿将命寸心赤,青山落日江湖白。
卿到朝廷说老翁,飘零已是沧浪客⑫。
【注释】
①向卿:卫伯玉。御衣,皇帝所着的衣服。之,去,去往。上都,长安。唐肃宗宝应元年(公元762年)建东、南、西、北四陪都,因称首都长安为上都。《新唐书·地理考一》:“上都,初曰京城,天宝元年曰西京……肃宗元年曰上都。”
②咸京:长安。原指秦代京城咸阳,后人常用以借指长安。
③泣血:形容极度悲伤。
④行殿:指唐肃宗设在灵武的行宫大殿。
⑤逆胡:指安禄山,史思明等叛乱者。
⑥冥寞:空无所有地死去。
⑦麒麟:即麒麟阁,汉代阁名,在未央宫中。汉宣帝时普画霍光等十一功臣像于阁上,以表扬其功绩。古代多以画像于“麒麟阁”表示卓越功勋和最高的荣誉。
⑧紫极出入:即出入皇宫。
⑨黄金印:喻李氏兄弟所居官位,品级很高。
⑩尚书:荆州刺史卫伯玉。
⑪吾祖:晋室的驸马都尉,镇南大将军杜预(公元222年—284年),曾以镇南大将军都督荆州诸军事,杜甫称他为自己的“选祖”。
⑫沧浪客:浪迹江湖的人。
【说明】
这首诗是大历三年(公元768年),杜甫暂寓江陵时所作。诗中盛赞当时的荆州刺史卫伯玉兄弟二人,从唐肃宗至唐代宗所建的“勋功伟业”,也表达了杜甫想让卫伯元推荐自己入朝,建功立业的心愿。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。