第11章 鲁迅的文学
鲁迅的文章,是特别出众的,锋利无比,针针见血,而且生动有趣,引人入胜,尤其思想深刻,独具见解。此因鲁迅幼时,他的祖父即授以《水浒传》、《西游记》等小说,开其知识,大凡小说家别有一种思想,往往就社会的怪现状,推波助澜,比喻讽刺,或就以往的事物推想将来的演进与变化,算出将来的事物,作为预言遐想,往往其后成为事实,最足开发人们的思想。鲁迅的文学与思想,得力全在于此。小说多用语体文,所以鲁迅的文笔,先入为主,底根儿就是语体文。及到我家,镜吾公喜汉魏六朝古典文学,时时诵读,虽因文义较为深奥,未便以教初学生徒,但鲁迅耳濡目染,已心领神会,能为古典文学的笔墨。后一二年,由我授课,其时我正阅览明季遗老诸书,如亭林、梨洲、船山,及《明季稗史》、《明史纪事本末》、《林文忠全集》、《经世文编》等书。鲁迅亦尽阅之,此时他已有古典文学的著述,如《续会稽典录》便是。因尔时作文,必用文言,故尚未见其有语体文。后因家景关系,弃文就武,到南京学军事,又到日本留学,虽改就其他学科,仍喜文学。及辛亥回国,执笔办杂志,办日报,乃开始用语体文,为人欢迎。嗣又就聘北京大学教授,鲁迅乃提倡用白话文,一时成为风气。他的语体文,是真正的语体,不像别人,半路出家,扭扭捏捏,如半放的天足,但在他人,都爱读其白话文,我却尤赏识其古典文字,渊深典雅,直追汉魏六朝而上,又简练肃括,一语抵人千百,下视唐宋八家,觉得虚伪浮滑,一文不值了。我知其有古典文学的著作,尝谓鲁迅,何不将古典著作出版,可以传世。鲁迅笑谓,我的文字,是急于要换饭吃的,白话文容易写,容易得版税换饭吃,古典文字,有几人能读能解,这话调侃世人不少。其后鲁迅又多翻译外国文学小说等书,见闻愈广,思想愈新,成为世界的文学家,不能以中国文学限之矣。
鲁迅不喜词章之学,以为此等描头画角,文人习套,不足以发挥志意,尤不喜举子业,亦不习字。当我授他课程,尚为八股文时代,也尝依时俗的习惯,命题成篇为之改削,他固然不感兴趣,即我所学所做的唐宋四六文,唐人律赋等,亦不措意,惟于我教学生造句,所写假设想的游戏短篇,加以一笑。自后他的进步,非常迅速,译读外国书籍,我不识洋文,自然望尘莫及了。
鲁迅生平,绝对不作谀佞之文,凡投时所好,揣摩迎合,应酬请托的文字语言未尝形诸笔墨,出诸口角,以为可耻,莫甚于是。故如唐人韩愈所作的谀墓碑文,涂抹粉饰,强作声势,博取金钱者,深加鄙视,以为见之令人作三日呕。惟于六朝人文字,昔人所讥为清谈衰敝者,独取其风致高尚,神观清穆,每仿为之。鲁迅绝少作诗,偶一为之,戛戛独造,硬语盘空,却少和婉之气。人皆诵其“横眉冷对千夫指”等句,我独喜其“我以我血荐轩辕”一篇,何等芳洁,何等血性,纯从《离骚》得来,足以代表他的性格与志愿。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。