鹄不日浴而白
正文:
夫①鹄②不日浴而白③,乌④不日黔而黑⑤。黑白之朴⑥,不足以为辩 ⑦;名誉之观 ⑧,不足以为广 ⑨。
注释:
①夫(fú):发语词。
②鹄(hú):天鹅。
③日浴(yù)而白:浴,洗澡。天鹅不用每天洗澡,羽毛就是白的。
④乌:乌鸦。
⑤日黔(qián)而黑:黔,黑色,用作动词,染黑。乌鸦不用每天染色,羽毛就是黑的。
⑥朴:质朴,本色。
⑦辩:强行分辩。
⑧观:壮观。
⑨广:推广,增大。
大意:
天鹅不用天天洗澡,羽毛自然就是白的;乌鸦不用天天染色,羽毛自然就是黑的。黑与白的本色,没有必要拿来辩论;名与誉的头衔,没有必要拿来夸张。
点评:
天鹅的白与乌鸦的黑,都是天然形成的,没有高下之分,保持本色就好。人也应该保持本色,不要为虚荣争来斗去。
荐读:
格林童话《白雪公主》。皇后为了虚名千方百计地陷害别人,结果反而害了自己。
链接:
曹商得赏
宋国有一个叫曹商的人,奉宋王的命令出使秦国。他去的时候,宋王为了鼓励他办好事情,先赏赐了他几辆马车。等他到了秦国以后,又靠一张善于恭维的嘴,把秦王哄得舒舒坦坦。秦王一高兴,又赏赐了他一百辆马车。曹商回到宋国以后,遇到了庄子,就得意洋洋地对庄子说:“我曹商时运不佳的时候,居住在又偏僻又窄小的穷巷子里,贫困得要靠编草鞋来过活,饿得面黄肌瘦、形容枯槁;现在这运气一来,真是挡也挡不住。您看,我光靠一张嘴就能把秦王哄得服服帖帖,转眼就有了一百辆马车的排场,这才是我曹商的本事啊!”
庄子听了不以为然,说:“你得到一百辆车子的赏赐,又能说明什么呢?我听说有一次秦王长了个脓疮,召来他的臣子们,说:‘谁要是能破脓化瘀的,寡人赏他一辆马车;谁要是能用舌头舔脓疮的,寡人赏他五辆!’所干的事情越低贱,所得到的赏赐就越多。你是不是做了比用舌头舔脓疮更低贱的事啊?要不然怎么会得这么多赏赐呢?”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。