河马美容院 The Hippo Beauty Parlor
河马妈妈舒坦地坐在河底,张开大嘴,准备打个盹。
Mama hippo sits comfortably on the bottom of the river, opens its mouth ready to doze off.
河马妈妈舒坦地坐在河底……
Mama hippo sits comfortably on the bottom of the river...
张大嘴坐着是不礼貌的!
Sitting with your mouth open is not polite!
“妈妈,”坐在旁边的小河马说,“你一直告诉我,张大嘴坐着是不礼貌的。”
“是的,但我现在不是打哈欠或做白日梦,我是准备在我的美容院享受服务。”
‘Mom,” says the young hippo next to her,“you always told me that sitting with your mouth open is not polite.”
“That is true, but I am not yawning or just dreaming, I am getting ready to be treated in my beauty parlor.”
“美容院?那是人们常去把自己打扮得漂亮一点的地方。”
“没错,那也是我要在这里做的事情。”
“可是我根本没见到有牙刷、指甲锉、剪刀、梳子、镜子、洗发水、乳霜和其他常用的美容品呀。”
‘Beauty parlor? That is the place people go to get spruced up a bit.”
“Exactly, that is what I am going to do here as well.”
“But I have never seen toothbrushes, nail files, scissors, combs, mirrors, shampoo, creams, and all the stuff normally used to make you more beautiful.”
那是人们常去把自己打扮得漂亮一点的地方
That is the place people go to get spruced up a bit
我们的水中邻居会负责处理……
Our watery neighbours are in charge...
“这里不需要那些东西,我们的水中邻居会负责处理的。它们会边清理边吃掉残渣和污垢。”
“它们为什么要吃你牙缝里的残渣或屁股上的脏东西呢?”
“但这就是它们的工作啊!”
“呃,真让人恶心,那就是你所说的美容院?”
‘T hat is not needed here; our watery neighbors are in charge.They will eat while cleaning.”
“Why would they ever want to eat the waste from your teeth, or the dirt off your butt?”
“But that is what they do!”
“Uhh disgusting, is that what you call a beauty parlor?”
“不要这么反感。它可能看起来很脏,但你知道,鱼类是我们最好的伙伴,因为它们喜欢这些残渣。”
“是啊,它们总在水里转来转去,但那并不会把我们变成美容院里的皇后啊!”
‘Don’t be so disturbed, it may look dirty, but as you know, fish are our best companions because they love all this stuff.”
“Well yes, they are always around in the water, but that does not make us queens of the beauty parlor.”
它们总在水里转来转去……
They are always around in the water...
我们就不会那么粉嫩漂亮!
We would not be nice and pink!
“鱼儿清洁我们的皮肤,它们吃掉长在我们背上的藻类。假如它们不吃掉藻类,我们就不会那么粉嫩漂亮,而是会变得又绿又暗沉!”
“把你皮肤上的藻类清理掉,并不能解释为什么你要张着大嘴坐在那儿呀!”
‘T he fish clean our skin; they eat the algae growing on our back.If they didn’t eat those algae, we would not be nice and pink; we would be dark and green!”
“Cleaning the algae off your skin does not justify you sitting there with an open mouth.”
“确实不能,不过人类有修手指甲的美甲师,也有修脚指甲的足疗师,还有牙医照顾他们的口腔,我们也一样。”
“谁为你修脚指甲呀?”
‘No, but humans have manicures for their hands and pedicures for their feet.Dentists work on their mouths.We have the same.”
“Who does your pedicure?”
人类有美甲师、足疗师和牙医
Humans have manicure, pedicure, and dentists
鲮鱼不用牙刷就能帮我清洁牙齿……
Labeo scrubs my teeth without a toothbrush...
“嗯,鲃鱼帮我清理脚趾,墨头鱼帮我清理小伤口,这样我就变得漂亮多啦。”
“谁帮你刷牙呢?”
“鲮鱼不用牙刷就能帮我清洁嘴巴。”
‘Well, Barbus feeds off my toes, and the Garra cleans out my small wounds so that I can be beautiful.”
“And who brushes your teeth?”
“Labeo scrubs my teeth without a toothbrush.”
“那么,你在合上嘴巴时伤到过它吗?我们的大牙可能会把它们压扁的。”
“是的,那很危险,因为有时我坐在这儿感到太舒服了,以至我放松得打起瞌睡来了。”
……这仅仅是开始!……
‘And don’t you ever hurt it by closing your mouth? Our big teeth could squash them.”
“Oh yes, that is dangerous because sometimes I get so comfortable sitting here and being taken care off that I relax and doze off.”
...AND IT HAS ONLY JUST BEGUN! ...
……这仅仅是开始!……
...AND IT HAS ONLY JUST BEGUN! ...
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。