scarf
n.围巾
◎woolen scarf羊毛围巾/suede scarf软羔皮围巾
silk scarf丝绸围巾
wrap
n.围巾;披肩
v.包
◎wrap up 包起来
pashmina
n.羊绒披肩
hat
n.帽子
top hat大礼帽
sun hat遮阳帽
straw hat 草帽
cowboy hat 牛仔帽
baseball cap 棒球帽
beret
n.贝雷帽
rain hat 雨帽
◎bamboo rain hat笠帽
bucket hat 渔夫帽
bomber hat 雷锋帽
newsboy hat 报童帽
balaclava
n.巴拉克拉法帽
fedora
n.软呢帽
skullies & beanies 颅骨帽
visor
n.(头盔上的)面甲,面罩,护面;遮阳帽舌
◎sun visor(车辆驾驶室挡风玻璃上的)防晒板
bonnet
n.(带子系于颌下的)童帽,旧式女帽
helmet
n.头盔
◎safety helmet安全帽/fire helmet救火头盔
helmet shield焊工面罩
peak
n.帽舌,帽檐;最高点
◎peak period巅峰期
hat brim 帽边
cap stretcher 帽撑
hat ribbon 帽带
clasp
n.帽扣
◎collar clasp领钩
single layer 单层
panache
n.羽饰;潇洒,神气十足
◎panache humility摆架子
tassel
n.流苏
plush
a.长毛绒的
broad-brimmed
a.宽边的
elastic
a.弹性的
◎elastic force弹力
knit
n./v.编织,针织
◎knit fabric针织物
如果你和老外出去聚会,你很好奇地问Is it free? 结果老外却跟你说Pass the hat. 你会不会暗自嘀咕他(她)为什么要你“递帽子”呢?下面我们就讲讲hat的其他用法。
1. Pass the hat. 大家出钱吧!
Pass the hat的意思是“大家出钱”,也可用pass the hat round,表示“集资,筹款”,多用于为生病的同事或搞庆祝活动筹款。例如,你的同事阿曼达要结婚了,你希望和其他同事一起凑钱给她买礼物,就可以说Amanda will get married and we pass the hat round for her。这种情况就一定会用到put in或plug in,其意思是“出多少钱”,如:Everybody puts in 5 dollars. (每人出5美元。)
2. He is wearing two hats.他身兼两职。
Hat在口语中还可以用来象征官职,wear two hats的意思是“身兼两职”,可千万别理解成“戴了两顶帽子”。例如,在朋友聚会上,你见到了老朋友拉里,问他怎么总是那么忙,他可能会解释道:I am wearing two hats。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。