首页 理论教育 休假,不是

休假,不是

时间:2023-02-26 理论教育 版权反馈
【摘要】:下述几句商用英语,我们习以为常,对方似乎也都听得懂,但它们真的有问题!下次在常用对话说出口之前,请试着调整一下,让你的英文听起来更地道。(比尔今天请病假了,要我帮您留言吗?另外,名片的正确用词是business card,name card比较像是指印上名字的员工识别证。

下述几句商用英语,我们习以为常,对方似乎也都听得懂,但它们真的有问题!下次在常用对话说出口之前,请试着调整一下,让你的英文听起来更地道。

(×)She is having a holiday today.

)She is taking leave today.

解析:holiday是指“法定假期”,如果指的是“个人特休”,应该用leave。

例:

Bill takes sick leave today. May I take a message for you?(比尔今天请病假了,要我帮您留言吗?)

(×)My supervisor left to Japan this morning.

)My supervisor left for Japan this morning.

解析:从原本的所在地动身前往另一个目的地,可以说go to或者leave for,配合这两个动词使用的介词请勿混淆。

例:

We are leaving for New York next Monday.(我们将在下周一启程前往纽约。)

(×)This is not a high salary to me.

)This is not a good / big salary to me.

解析:中文说“高”薪,但英文要用good salary或big salary。

例:

A good salary is very important to job satisfaction.(高薪对工作满意度至关重要。)

(×)I am a boss. Here's my name card.

)I am a store keeper. Here's my business card.

解析:boss是一种“职位”称呼,要向人介绍自己的“职业”是店老板,应该说store keeper。另外,名片的正确用词是business card,name card比较像是指印上名字的员工识别证。

例:

I am a store keeper. I own a small Italian restaurant.(我是一位店老板,开了一家意大利小餐馆。)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈