首页 理论教育 和都是“干杯”,哪里不一样

和都是“干杯”,哪里不一样

时间:2023-02-26 理论教育 版权反馈
【摘要】:同事、朋友聚餐或庆祝时,大家都会来一杯,常用到的cheers、bottoms up、toast,都是“干杯”,但你知道吗,它们的用法不一样。怎么在不同的社交场合说出得体又地道的英文,让你更自在、更自信,又更受欢迎?这三句英文都有“干杯”的意思,有什么不同?)是年轻人的常用语,多半说这话时,是叫大家举杯,喝吧!而toast则是比较正式的举杯祝贺,可以用make a toast或propose a toast。bottoms up则是很豪爽的一饮而尽,是名副其实的“干杯”。

同事、朋友聚餐或庆祝时,大家都会来一杯,常用到的cheers、bottoms up、toast,都是“干杯”,但你知道吗,它们的用法不一样。怎么在不同的社交场合说出得体又地道的英文,让你更自在、更自信,又更受欢迎?

Cheers! / Make a toast! / Bottoms up!这三句英文都有“干杯”的意思,有什么不同?何时说?

情境对话:

A:I would like to make a toast to the newly weds. Cheers to you both!

B:Cheers!

A:Bottoms up!

A:“来向这对新人举杯!大家干杯!”

B:“干杯!”(喝吧!)

A:“干杯!”

cheers(喝吧!)是年轻人的常用语,多半说这话时,是叫大家举杯,喝吧!而toast则是比较正式的举杯祝贺,可以用make a toast或propose a toast。

bottoms up则是很豪爽的一饮而尽,是名副其实的“干杯”。但要注意这里的bottom是复数,因为大家都干了,所以会有好多杯子。

Congratulations!(恭喜!)

Happy anniversary!(周年快乐!)

Congrats on your new job!(恭喜你找到新工作!)

要注意这里的congratulations用复数,它的缩写也用复数congrats,搭配介词on,后面再加上要祝贺对方的内容。

Bless you! / God bless you!(保重!祝福你!)

R.I.P. / Rest in peace.(安息!)

情境对话:

A:Atchoo! Atchoo!(打喷嚏声)

B:Bless you!(保重!)

A:Thank you.(谢谢!)

Break a leg!(祝你演出顺利!)

Bravo! / You rock! / You are the star!(赞!/你太棒了!)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈