首页 理论教育 第课奥古斯丁《忏悔录》

第课奥古斯丁《忏悔录》

时间:2023-03-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:奥古斯丁是古代西方基督教会最重要的神学家,他的思想对欧洲文化的发展产生了深远的影响。他一生著述颇丰,其中最有名的是他的自传《忏悔录》。《忏悔录》中也有许多关于内心体验的叙述,这为心理学和灵修学研究提供了珍贵的资料。

第16课
奥古斯丁《忏悔录》

奥古斯丁(Aurelius Augustinus,公元354—430年)是古代西方基督教会最重要的神学家,他的思想对欧洲文化的发展产生了深远的影响。他一生著述颇丰,其中最有名的是他的自传《忏悔录》(Confessiones)。在这本书中,他以一种祈祷的方式叙述了他从童年到皈依上主的整个成长过程。《忏悔录》中也有许多关于内心体验的叙述,这为心理学和灵修学研究提供了珍贵的资料。


1,1,1 Magnus es, domine, et laudabilis valde:

magna virtus tua et sapientiae tuae non est numerus.

Et laudare te vult homo, aliqua portio creaturae tuae,

et homo circumferens mortalitatem suam,

circumferens testimonium peccati sui et testimonium, quia superbis resistis.

Et tamen laudare to vult homo, aliqua portio creaturae tuae.

Tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad te

et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te.

Da mihi, domine, scire et intellegere,

utrum sit prius invocare te an laudare te, et scire te prius sit an invocare te.

Sed quis te invocat nesciens te? Aliud enim pro alio potest invocare nesciens.

An potius invocaris, ut sciaris? Quomodo autem invocabunt, in quem non crediderunt?

Aut quomodo credunt sine praedicante?

Et laudabunt dominum qui requirunt eum. Quaerentes enim inveniunt eum et invenientes laudabunt eum. Quaeram te, domine, invocans te et invocem to credens in te: praedicatus enim es nobis.

Invocat te, domine, fides mea, quam dedisti mihi,

quam inspirasti mihi per humanitatem filii tui, per ministerium praedicatoris tui.

词 汇

laudabilis, -e 可赞美的,应赞美的  numerus, -i, m 数字,度量,non est numerus 大量,数不清的  portio, -onis, f 部分  circumferens 随身带着(现在时分词)  mortalitas, -atis, f 死亡的,会死的  testimonium, -ii, n 证据  peccatum, -i, n 罪  superbus 3 骄傲(的人)  resisto, -ere 反对  excito, -are 激励  inquietus 3 不安宁的  cor, cordis, n 心,心灵  requiesco, -ere, -evi 休息  da mihi 给我(命令式)  scire et intellegere 知道和理解  utrum... an 是否…或…  prius 更早,先  invoco, -are 呼唤,(向神)祈祷  nesciens 从nescio, -ire 不知道  aliud pro alio 另一个代替另一个,指弄错对象  an potius 或更好地(说)  quomodo 以什么方式?  credo, -ere, credidi 相信  praedico, -are 宣道,讲道  requiro, -ere 寻求  quaero, -ere 求,问  invenio, -ire 找到  fides, -ei, f 信仰  inspiro, -are 吸入,inspirasti = inspiravisti  per humanitatem filii tui 通过你儿子(指耶稣)的人性  ministerium, -ii, n 职务,服务  praedicator, -oris, m 宣讲者[指安博罗修斯(Ambrosius,339—397年),奥古斯丁通过听他的演讲而找到了信仰。]


8,12

Dicebam haec et flebam amarissima contritione cordis mei. Et ecce audio vocem de vicina domo cum cantu dicentis et crebro repetentis quasi pueri an puellae, nescio: "Tolle, lege — tolle, lege!"

Statimque mutato vultu intentissimus cogitare coepi, utrumnam solerent pueri in aliquo genere ludendi cantitare tale aliquid, nec occurrebat omnino audisse me uspiam repressoque impetu lacrimarum surrexi nihil aliud interpretans divinitus mihi iuberi, nisi ut aperirem codicem et legerem, quod primum caput invenissem.

Audieram enim de Antonio, quod ex evangelica lectione, cui forte supervenerat, admonitus fuerit, tamquam sibi diceretur, quod legebatur: "Vade, vende omnia, quae habes, da pauperibus et habebis thesaurum in caelis; et veni, sequere me!" et tali oraculo confestim ad te esse conversum.

Itaque concitus redii in eum locum, ubi sedebat Alypius: ibi enim posueram codicem apostoli, cum inde surrexeram. Arripui, aperui et legi in silentio capitulum, quo primum coniecti sunt oculi mei: "Non in comisationibus et ebrietatibus, non in cubilibus et inpudicitiis, non in contentione et aemulatione, sed induite dominum Iesum Christum et carnis providentiam ne feceritis in concupiscentiis!" Nec ultra volui legere nec opus erat. Statim quippe cum fine huiusce sententiae quasi luce securitatis infusa cordi meo omnes dubitationis tenebrae diffugerunt.

词 汇

fleo, -ere 哭  amarus, -a, -um 辛酸的  contritio, -onis, f 忏悔  vicinus, -a, -um 邻居的  cantus, -us, m 歌  crebro 多次,不断  repeto, -ere 重复  quasi 几乎,差不多  tollo, -ere 取  lego, -ere 读  coepi, -isse 开始  soleo, -ere 习惯于  cantito, -are 重复唱  omnino 完全  uspiam 任何地点  reprimo, -ere, -pressi 镇压  impetus, -us, m 冲击  divinitus (副词)由于神力  iuberi 被动不定式,源自  iubeo, -ere 命令  surrego, -ere, -rexi 站起来,起来  codex, -icis, m 书卷  caput, -itis, n 头,章  invenio, -ire 找到caput quod primum invenissem 第一个找到的章节  Antonius 人名,埃及隐修士  evangelica lectio 阅读《福音书》  forte 偶然地  supervenio, -ire 突然到来  tamquam 正如,似乎  vendo, -ere 卖  pauper, -eris, m 穷人  thesaurus, -i, m 宝库  oraculum, -i, n 神的话  confestim 立刻  converto, -ere, -versi, -versum 转化,皈依  concitus 推动的  redeo, -ire, red-ii 走回去  Alypius 人名  arripio, -ere, -ui 拿  silentium, -ii, n 安静  capitulum, -i. n 章节  conicio, -ere, -ieci, -iectus 掷,扔,使…落下  comisatio, -onis, f 大吃,酒会  ebrietas, -atis, f 醉酒  cubile, -is, n 床  inpudicitia (impudicitia),-ae, f 无耻行为  contentio, -onis, f 争吵  aemulatio, -onis, f 争斗  induo, -ere, -ui 穿上  huiusce 等于 huius  securitas, -atis, f 安全,确定性  dubitatio, -onis, f 怀疑tenebrae, -arum, f 黑暗  diffugio, -ere, -fugi 逃走

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈