对儿子的语言、识字教育都取得了成功,但我并不满足,我早已决心让儿子尽可能早地打下学会一门主要外语的基础。因为教给孩子多种语言,有利于孩子正确地理解词义和进行思考。从先易后难的原则出发,我决定让儿子在掌握本国语读法的基础上,学习相近的外国语。
孩子语言潜能无限
卡尔刚8岁,他已经能够读荷马、波鲁塔柯、威吉尔、西塞罗、奥夏、芬隆、弗罗里昂、裴塔斯塔济、席勒等德国、法国、意大利、希腊、罗马、英国等6种语言的文学家的作品了。
一般人都畏惧学习外国语,会6国语言,这对他们来说是需要花上一辈子的精力才能完成的事。卡尔在这么小的年纪,用这么短的时间就做到了,这里面有什么秘诀吗?并没有什么秘诀,只是我在教授儿子外国语的过程中总结出了一些经验。
让他的耳边洋话连篇
学外语首先多用“耳”,现在以拉丁语为例。拉丁语是学生们的一项重要基本功,要想研究学习就离不开它。而且一旦学会拉丁语,就容易学会法语、西班牙语、意大利语。但学生们差不多都讨厌拉丁语。在我看来,之所以出现这种情况是由于他们没有打下学习拉丁语的基础。鉴于此,我认为有必要尽早开始给儿子打好学习拉丁语的基础。
因此,在儿子的摇篮时期,我就开始教他拉丁语。
诸位一定认为我的说法前后矛盾,同时也奇怪我如何能够教导一个躺在摇篮里,除了吃和睡,什么也不懂的婴儿。其实很简单,就是让他听。由于婴儿善于用耳而不善于用目,所以我就利用听的办法教儿子拉丁语。
每当儿子睡醒以后情绪比较好的时候,我就用清晰而缓慢的语调对他朗诵威吉尔的《艾丽绮斯》,这是一部出色的叙事诗,同时也是一首极好的摇篮曲,儿子非常喜欢,每每听着听着就入睡了。因为有这样好的基础,所以儿子学习拉丁语时感到很轻松,并且很快就能背诵《艾丽绮斯》。
学生们之所以讨厌拉丁语,完全是学校里的那种用图表和规则教拉丁语的方法所致。这种机械的方法是应该受到批评的。有一次,卡尔同某位教拉丁语的教师交谈,结果那位教师一点都听不懂,而卡尔当时仅仅8岁而已。学校教拉丁语的弊病是,学过拉丁语的人只能看书却不会说话。
多实践比背诵更易掌握外语
我从不系统地教授语法,因为即使教给孩子语法,孩子也不会懂的。诚然,对大人来说以语法为纲来学习外语是有效的。但是对孩子则必须采用“与其背莫如练”的方法。因为,任何一个孩子,不都是用这样的方法学会了本国语言的吗?
教语言时,通俗易懂的诗最易于记忆,所以我总是先教些诗歌,使儿子熟悉这种语言的感觉。掌握了一些基本的东西后,我就要求儿子运用到日常生活中来。一旦教哪种语言,我平时就用这种语言跟他交谈。儿子若是遇上不会表达的地方,用德语跟我说话,我就不理会他,逼他自己想出表达的办法来。同时我还要求他看所学语言的书籍,因为要学好一种语言的最好办法就是看懂该种语言的书,任何语言最精华的部分都在书里。遇上不懂的单词时,我就让他自己去查辞典。由于开始儿子只学了一些常见的单词,因此频繁地查辞典,后来查辞典的次数越来越少,就表明他已经掌握那种语言了。
多与外国人交流
此外,我还鼓励儿子与外国孩子通信,起初是和一些外国朋友的孩子,后来范围渐渐扩大,到学习希腊语时,他开始给一个希腊孩子写信,不久,从希腊就来了回信,儿子高兴极了。从此,他对希腊很感兴趣,便读了许多有关希腊的书。接着他又和意大利、英国的孩子通信了。他对这些国家也很感兴趣,还兴致勃勃地研究起他们的地理和风俗习惯。就在通信的一来一往中,儿子的外国语长进了不少。
从与母语相近的语言学起
在儿子能用德语自由地阅读后,我又马上开始教他学法语,那时他才6岁。由于运用了恰当的方法,只花了一年的时间,卡尔就能用法语自由阅读各种法文书籍了。当然,他之所以学得这样快,首先还是因为他的德语知识非常丰富。卡尔学完法语后,又马上开始学意大利语,只用了6个月的时间就学会了。这时我认为,可以教他拉丁语了。
学校里一般都规定学习外国语必须首先从拉丁语学起。但我觉得这样做过于勉强,只有从与德语最相近的法语开始学起才是合乎逻辑的,所以就采取了先易后难的顺序。学拉丁语对于十几岁的孩子来说也是相当难的,被视为所谓头痛的语言。因此,我是经过了相当的准备以后才开始教他的。为了提高儿子的兴趣,在教拉丁语之前,我先把威吉尔的《艾丽绮斯》的故事情节、高超的思想、漂亮的文体等讲给他听。我还对儿子讲,如果要想成为一个卓越的学者,就一定要学好拉丁语。儿子的好胜心被激发起来了。
在他7岁时,我常常带他去参加莱比锡音乐会。有一次在中间休息时,儿子看看印有歌剧歌词的小册子对我说:“爸爸,这既不是法语也不是意大利语,这是拉丁语。”我趁机启发他:“不错,那么你想想看,它是什么意思。”儿子从法语和意大利语类推,基本明白了大意。他高兴地说:“爸爸,如果拉丁语这么容易,我很想早点儿学。”
到这时我觉得条件已经成熟,才开始教他拉丁语,只用了9个月的时间卡尔就学会了。
然后卡尔开始学英语,学完英语又学希腊语,前者用了3个月,后者用了6个月。
儿子学希腊语比较有意思,整个过程基本上就是一个阅读巨著的过程。他学希腊语是从背诵常见的单词开始的。我为他做了希腊单词的德译卡片,他首先从这些卡片中学会了常见的单词。
掌握了一些单词后,他立即转入译读。最初,他读的是《伊索寓言》,接着又读了色诺芬著的《从军记》。同教授其他几种语言一样,我并不系统地讲授语法,只是随时教他必要的东西。
当我工作的时候,我让儿子坐在自己桌子的旁边学习。当时德国只有希腊拉丁辞典,没有希德辞典。所以,儿子在学希腊语时,不得不一个单词一个单词来问我。虽然工作很忙,但我对儿子的提问,从不发脾气,一面耐心地教,一面从事自己的工作。
这样一路学下来,卡尔又读了希罗多德的历史学巨著,色诺芬著的《宝典》、《苏格拉底言行录》,提奥奇尼斯和莱尔丘斯著的《哲学家列传》,以及洛西昂的著作等。他7岁时,读了柏拉图的《对话集》。但是他告诉我说《对话集》的内容没有看懂。
用不同的语言去读同一个故事
读过一遍小说,就不想再看了,而儿子却乐意反复多次地听相同的一个故事。我抓住这一秘诀,在教外国语时,让儿子用各种不同的语言去读同一个故事。比如在读安徒生童话时,既让他用德语读,又让他用法语、意大利语、拉丁语、英语和希腊语读。这一方法行之有效,儿子将各种语言融会贯通,学习起来又轻松又快捷。
弄清词源
要学好外语,弄清词源是很有益的。为此,我让儿子从小就这样做,并做了好几本笔记。比如为了记住某一个拉丁语单词时,我总让儿子去调查由此产生出了哪些现代词,并把结果记在笔记本上。这样,他既学会了那个拉丁语单词,又记住了由此派生的现代词,对语言发展变化的规律也有了直观的认识,可谓一举多得。
好玩才能学得好
我要在这里再次提醒父母们,孩子学习语言的能力是惊人的,关键在于是否运用了最有效的教学方法。我认为最有效的办法是在学习中与孩子做各种游戏。
在儿子刚学会说英语时,我就把“您早”这句话用十三国语言教他,儿子很快就学会了。而且学习方法也很有趣,每天早起,我让儿子对着代表13个国家的13个玩具娃娃,用各国的语言说“您早”。根据孩子爱玩、好动的特点,我和他利用语言做各种游戏,比如讲故事、说歌谣、猜谜语、比赛组词造句、编动作说谚语、编故事等等。如此生动地学习,卡尔怎么会学不好呢?
幼儿学外语应该及早,我认为,越早越好。因为在0~3岁时期,幼儿属于学习语言的零困难期,就是说无论多么拗口的语言,无论多么复杂的发音,他都毫不困难地能够掌握。由于这一时期幼儿的语言属于全盘吸收的阶段,家长输入多少原料,他可以照单全收,所以,应该尽可能多地跟他讲外语。有人认为,小孩外语学多了,会跟母语混淆,这是没有根据的。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。