2010中国遂昌“汤显祖文化·劝农”节具体项目安排
(一)
(二)
(三)
(四)
注:“班春劝农”典礼结束后,所有人员乘原车返回县城。
(五)
(六)
(七)
(八)
(九)
2010年7月12日
新闻集萃
遂昌县文化交流考察团圆满完成赴英国、意大利文化访问
《钱瓯遂昌》 王海军 2010年6月30日
以葛学斌为团长的由遂昌县与浙江大学人文学院联合组织的文化考察团一行五人,圆满结束了为期10天的英国、意大利文化交流访问活动,于昨日下午顺利返回。
访问期间,葛学斌与英国莎士比亚故里斯特拉夫德市市长希拉·山德勒会见,双方就加强文化交流合作形成共识;与斯特拉夫德艾文学院签署了建立友好合作关系并推动双方文化、教育交流和合作的备忘录;推动了浙江大学人文学院与英国伦敦大学亚非学院语言学院的合作,走访了意大利亚非文化研究中心,并进行了座谈和交流。
在考察访问中,代表团与斯特拉夫德市、伦敦大学亚非学院、斯特拉夫德艾文学院、意大利亚非文化研究中心的交流中感受到,在中国经济社会快速发展的背景下,文化推动经济社会和谐发展作用日益显现,汤显祖文化等中国优秀传统文化有可能、也有必要走向世界,以提升中国传统文化的美誉度,扩大中国传统文化影响力,也充分借助汤显祖文化的品牌,引领遂昌走向全国、走向世界。
遂昌县文化交流考察团一行访问英国伦敦大学亚非学院后合影
与斯特拉夫德艾文学院签署的《中国遂昌县人民政府与英国斯特拉夫德艾文学院合作备忘录》,内容涉及文化交流互访;相互参与对方举办的交流研讨、节庆活动;伦敦大学亚非学院和浙江大学人文学院形成合作共识。这些成果将对我县依托“汤显祖世界文化名人、《牡丹亭》世界文化名著、昆曲世界文化遗产”三大世界文化品牌,培育以汤显祖文化为引领的特色文化产业体系,进一步增强我县文化软实力和竞争力具有重要的推动作用。
葛学斌一行还实地考察了斯特拉夫德市,学习借鉴该市利用莎士比亚名人效应推动当地旅游发展的成功做法。斯特拉夫德市人口仅2万,但每年世界各地来此观光旅游者达300多万。该市在莎士比亚文化遗存保护、旅游资源开发、旅游人文环境和旅游产业集群打造等方面,都有独到之处。我县与斯特拉夫德市有许多相似点,通过考察,进一步坚定了加快推进“经营山水,统筹城乡,全面建设长三角休闲旅游名城”发展战略,加快建立以乡村休闲旅游为引领、一二三产统筹协调发展的新山区经济发展模式,走富有遂昌特色的山区经济转型之路,推动县域经济社会全面可持续发展的决心和信心。
葛学斌一行还拜会了中国驻巴黎总领馆,罗马、巴黎浙江商会等。
让莎士比亚和汤显祖“执手畅叙”
《文化交流》 柏 根 2011年7月
“我深信只有对自己民族文化具有不可动摇的自豪感的人,才能充分评价别民族的伟大成就而不妄自菲薄。一个最有信心的民族也一定最善于向别的民族学习,而不骄傲自满。”
——中国已故著名汤学专家徐朔方教授
莎翁故里喜迎遂昌嘉宾
斯特拉夫德市,一个英国南部古镇,莎士比亚的故乡。布仑河水缓缓从城边流过,哥特式的建筑,两边屋顶一色的陡尖,幢幢相连,仿佛走进一个古远的童话王国。2010年6月19日,一群来自遥远的东方古国的客人出现在古镇,他们个个西装革履,落落大方,引起小镇居民的注意。他们是遂昌县县委书记葛学斌、遂昌县文广局局长张水源、遂昌县汤显祖研究会会长朱旭明、北京大学廖可斌教授、浙江大学徐永明教授等。
汤显祖塑像
遂昌地处中国浙江西南山区,境内山川秀美,林海氤氲,素有“金山仙县”的美誉。世界文化名人、戏剧家汤显祖曾在这里任知县五年,并完成世界戏曲名著《牡丹亭》。
几百年过去了,遂昌人有个梦想:让哥特式建筑的奇特和浙派建筑的明丽相融合,让松荫溪清澈的山水和布仑河蔚蓝色的海水同流,让东方文化的秀美和西方文化的恢弘交相辉映,让世界两位文化大师“执手畅叙”。他们这次来这里就是为了实现这一梦想。
人类历史留下许多让人不解的谜团:比如被日本著名学者青木正儿相提并称的两位世界文化大师汤显祖与莎士比亚竟同在1616年先后相隔不到100天离世;而且,当莎士比亚走出斯特拉夫德小镇的时候,他的“四大悲剧”就陆续写在客乡;这个时候,世界的另一方,汤显祖来到遂昌任知县。他主政遂昌的5年,创作了世界戏剧史上的不朽篇章《牡丹亭》。
生活在21世纪的遂昌人仍然惦记着400年前曾经任过遂昌父母官的汤显祖,一次次演出他的著名戏剧《牡丹亭》;朗诵他留在这块土地上的美丽诗篇。人们称他为汤公,他们如今喝的酒,就称为汤公酒;这里盛产茶,以汤显祖题写的“龙谷”二字为名,取名为“龙谷丽人”,这茶质地好,名字美,曾先后获得日本国际名茶品评会准日本大赏奖、2002年中国精品名茶博览会金奖、2003上海国际茶文化节金奖。当年春耕季节,汤显祖都要率众衙役带着花和酒及春鞭,举行“班春劝农”仪式以奖励农桑、鼓励农民勤作农事。他将这件事写进了《牡丹亭》,于是从2009年起,至今已经举办了3期“班春劝农”活动,彰显奖励农桑、劝农勤耕等原汁原味的遂昌生态农业及农耕文化。目前这“班春劝农”民俗已跻身国家级非物质文化遗产名录……
也许是莎士比亚名气太大的缘故,这个缔造了千古奇才的小镇,给这些中国人带来了一种浓厚的神秘色彩。他们举步来到紧靠河边的“圣三一”教堂时已经下午了。这座教堂建于文艺复兴时期,是镇上最宏伟的建筑,莎士比亚的灵墓就安葬在教堂内。他们被特许在白玉做成的方形高台留影纪念。接着他们马不停蹄地来到位于布仑河边一箭之地的镇中心的莎翁故居。这是一栋古旧的二层木制小楼,一楼壁炉中的火依然殷红,面包、牛排和刀叉之类摆在餐桌上。所有这些,向热情的东方客人传递着古典的温馨。二楼作为莎士比亚的卧室和书房。书房塑有莎翁的蜡像,蜡像前的书案堆放着字迹密集的稿纸,莎翁靠着坐椅凝神思索,仿佛正在构思新的著作。到这里的参观者感到大师有些寂寞,但人类一切伟大的艺术创造,无不来自寂寞和孤独。
他们离开莎翁故居已是傍晚时刻,夕阳给古镇染上迷幻色彩。位于河边的莎翁的宏伟雕像和剧作中人物雕塑,矗立在晚霞之中,显得那样庄严和生动,莎士比亚的名字和他的不朽剧作的主人公们就是披着古镇的夕阳,带着布仑河的脉动,走进世界每一个角落,走进不同肤色的读者和观众心中的。葛学斌书记有些感动了,他寻思:斯特拉夫德市有很多地方值得我们借鉴学习,双方以后可以在很多领域加强合作。
但是,葛学斌书记深知,目前汤显祖与莎士比亚在中西学界以及受众中的认知度是不对称的,这是需要我们中国人,特别是汤公的后人认真研究的。遂昌县汤显祖研究会会长朱旭明告诉我们这样一件事,有一次,他问一位大学生,知不知道在东方有一位与莎士比亚一样伟大的戏剧家汤显祖?这位英国大学生不知可否地摇摇头。后来与他讲起昆剧,因为昆剧是世界文化遗产,这位大学生似乎对昆剧有些熟悉,他当场表示非常喜欢中国的文化,而且很想以后多了解中国文化。他从昆剧到代表作品《牡丹亭》,再到作者汤显祖,中间绕了个大圈才知道中国的汤显祖。香港郑培凯教授更是直白地说:为什么这么多人翻译莎士比亚,而没有人翻译汤显祖?这位教授说,假如当代人不接受,传统文化再好,也会委顿的。要让汤显祖与莎士比亚一样走向世界,让汤显祖戏剧国际化,需要我们做大量翻译、推介工作。
2011中国遂昌汤显祖文化节开幕式合影
在访问中,葛学斌书记和斯特拉夫德市市长山德勒举行了会谈,谈及汤显祖和莎士比亚的文化交流合作双方兴致盎然,双方达成了初步的合作意向。会谈后,葛学斌书记一行又来到了斯特拉夫德艾文学院,与院方就合作细节进行蹉商,并与该校签署了《县校合作备忘录》。
共享人类文化遗产
2011年阳春四月,莎士比亚出生地基金会会长戴安娜·欧文博士一行来到繁花似锦的遂昌,作为对葛学斌书记他们访问的回访。遂昌县邀请他们参加汤显祖-莎士比亚文化高峰论坛暨汤显祖和晚明文化学术研讨会。与斯特拉夫德一样,作为有着1700多年建城史的古邑,深厚的文化积淀使得遂昌一下就吸引了戴安娜·欧文博士一行。在会上,她发表题为《莎士比亚与斯特拉夫德:21世纪的文化关联》的讲演。她讲到“这两位剧作家现在的联系在于两者都代表了能够运用在各自国家的思想和文化环境中的文化资源;两者都由于作品的出版和改编剧作的上演而变得家喻户晓;两者在被传颂的过程中都经历了灿烂的历史,创造了无限的神话,也正是由于这些才使得他们的作品至今仍然广受诵读”时,赢得全体与会者长时间的掌声。
最后,她说:“2016年是莎士比亚和汤显祖逝世400周年,这是一个契机,能够将两位作家以及他们各自的读者联系起来,这也将进一步拉近我们两国的联系,使我们共享人类文化遗产。”
她的这一番话当然又激起了元立国际大酒店大厅里经久不息的掌声。
在主人的安排下,戴安娜·欧文博士还参观了遂昌金矿。遂昌金矿的开采最早可以追溯到唐代初期;《宋史·地理志》记载:遂昌盛产金银,称永丰银场;明代中期,开采冶炼兴盛,成为全国最主要的金银产地,一直到万历二十五年停止开采。翻译对客人介绍汤显祖与此矿有着深远的关系时,翻译的话没有讲完,她已经明白了汤显祖戏剧中浓郁的人本思想的来源。戴安娜·欧文博士还来到位于遂昌县城西南50公里的南尖岩。四周是广袤的竹海,梯田上是一处小小的村落,村上云雾流动,这份非凡的美丽给她无可比拟的快乐,这位来自莎士比亚家乡的客人对翻译说:“到这里才知道中国文化的远久,才知道汤显祖《牡丹亭》的凄婉和动人。”
超越时代的文化融合
中外文化交流活动紧锣密鼓,今年4月29日,遂昌县县长张晓强带着以遂昌昆曲十番古乐坊有限公司演员为代表的文化交流访问团来到英国斯特拉夫德市。“遂昌十番”是汤显祖在遂昌任知县时得以传播的民间艺术,至今已有400多年历史。它是以笙、箫、九云锣、梅管、提琴、鼓板、双清、三弦等8种乐器轮番演奏若干曲牌的一种器乐演奏形式,又因其演奏的曲目主要都是昆曲曲牌,故也称“昆曲·遂昌十番”。2008年,“遂昌十番”被国家文化部公布为“国家级非物质文化遗产”。现在遂昌县县长把汤公传播的民间艺术带到遥远的莎士比亚故乡,参加5月初在斯特拉夫德举办的隆重的莎士比亚诞辰庆典活动,并在该市首次上演昆曲经典名剧汤显祖的《牡丹亭》折子戏,其历史与现实的重要意义是不言而喻的。
值得特别关注的是,当代尤其是近年来《牡丹亭》的演出愈益频繁,多种版本甚至外国版本的《牡丹亭》在舞台上不绝如缕地上演,《牡丹亭》在当代舞台的演出、流行甚至超越了所有当代戏剧作品,它在当代的上演不仅是一种历史“遗产”的存在,还具有现实思想参与与借鉴的意义。
世界文化分东西方两大体系,就以汤公的《牡丹亭》和莎翁的《罗密欧与朱丽叶》来说,同样是以爱情为题材的戏剧,其表现的方法是不同的。莎士比亚喜剧多半是在比较包容的思想氛围中创造出来的,展现了英国资产阶级上升时期的一种繁荣景象。文艺复兴带来的人文主义气息,给他的创造带来了蓬勃向上的朝气。汤显祖生活的中国晚明时期也是一个相对开放的年代,兴起的晚明文化思潮中,反对传统的程朱理学,闪烁着肯定人欲的人文主义的光芒。汤显祖作为晚明文化中杰出代表人物,他的创作思想就是“尊情抑理”,其作品一如文艺复兴时期的莎士比亚一样,具有人文主义色彩。
这次去莎翁故乡演出汤显祖的《牡丹亭》,对方特别强调,他们要的是原汁原味的中国文化传统,文字不翻译,说唱用汉语。他们说,优秀文化是人类共同的财富,他们喜欢中国文化,他们需要看中国元素丰富的中国戏剧作品。他们认为中国昆曲表演,使《牡丹亭》超越时代和社会阶级,具有一种普世的意义和价值,一定能被不同时代、不同民族的人所接受和欣赏。
这次遂昌县还与斯特拉夫德市签署了一份协议。上面有这么几条:一是成立专项工作小组,共同筹备汤显祖和莎士比亚文化交流合作项目;二是同汤显祖和莎士比亚比较研究文化遗产保护与传承的经验交流、戏剧表演、旅游推广、人才培养等;三是在2016年联合举办汤显祖和莎士比亚逝世400年纪念活动。文化是一个民族的精神和灵魂,人类历史的发展过程,就是各种文化不断融合与共同发展的过程。我们期望中英双方合作顺利,让莎士比亚文化与汤显祖文化相互交融,相互影响,共同为传承弘扬世界优秀文化做出积极的贡献。
遂昌县文化交流考察团成员参加莎士比亚诞辰节庆典后与各国演员在一起
回忆文章
关于开展汤公和莎翁文化交流合作的经过
浙江大学人文学院 徐永明
遂昌挂职结束已经快两年了,最近,遂昌县汤显祖研究会会长朱旭明来邮说遂昌要出版一本遂昌与莎士比亚故里斯特拉夫德市合作的书,嘱我写一篇记叙浙大人文学院帮助遂昌促成与斯特拉夫德市开展汤显祖和莎士比亚文化交流合作的经过。我是当事人之一,身历此事,理当奉命,现据当时来往的邮件及记忆述之如下。
一、履职受命
2009年8月,本人结束了哈佛大学一年的访学生活,回到了浙大。对于回国后的工作,自己自然有一番新的设计和打算,然而,暑假里的一个电话,使我不得不对既定的计划作出调整。电话是由时任浙大人文学院常务副院长廖可斌教授打来的。廖院长说,浙江大学与遂昌县政府签订了全面合作协议,他刚刚与校领导一同去遂昌参加了县校合作的会议回来。根据协议,浙大要派一位老师到遂昌挂职,而遂昌县领导特别希望浙大人文学院的老师能到遂昌帮助开展有关汤显祖的文化工作。廖院长以为我是最合适的人选,一则我是搞元明清文学的,熟悉汤显祖;二则我是遂昌人,对家乡有感情,下去挂职,正可为家乡做点实在的事情。
说实在的,我对当官一点概念也没有,自从读了研究生后,我满脑子都是学术上的事,而且是远离社会和经济的事。下去挂职,虽然不是正儿八经的官,但毕竟要跟官员打交道,要在官场上浸染。考虑到是弹性挂职,且从事的是文化上的事,经过一番思想斗争后,就接受了学校的派遣。官不大,但头衔却有好几个,一是浙大遂昌县校合作办事处主任,二是遂昌县人民政府办公室主任,三是遂昌县广电新闻出版局副局长。
2009年11月5日,我和曾海菲老师在浙江大学地方合作处处长朱世强、地方合作处办公室主任彭玉生的带领下前往遂昌履职就任。曾海菲是浙江大学地方合作处的工作人员,主要是负责县校合作的日常工作和项目管理。由浙江省社科规划办下派、时任遂昌县副县长的谢利根接待了我们。在当天的晚宴上,谢利根副县长表达了遂昌希望与莎士比亚故里斯特拉夫德市(Stratford-upon-Avon)于2016年共同举办汤显祖和莎士比亚去世400周年纪念会的愿望。谢副县长说:“你在遂昌挂职期间,如果能将这件事情办成,就是对遂昌的最大贡献。”
我是遂昌人,虽然长年在外读书和工作,但家乡父老对汤显祖的感念和遂昌历届领导对汤显祖的重视多少也是知道一些。2006年,遂昌举办的汤显祖国际学术研讨会暨汤显祖文化节,本人有幸受邀参加,那次文化节的开幕仪式,场面之盛大、节目之精采、布景之壮丽、人员之众多,给我留下了深刻的印象。遂昌县领导通过积极努力,将中国戏曲学会汤显祖研究分会的驻地争取设在了遂昌,而且创办了《遂昌汤显祖研究通讯》刊物,在海内外产生了深远的影响。汤显祖虽然不是遂昌人,但他在遂昌的政绩和遗爱,他在遂昌酝酿构思的戏曲名著《牡丹亭》,已足以使他成为遂昌的第一文化品牌。
谢副县长的一番“宏旨纶音”,自然是这一届领导的共同愿望,显示了这届领导的非凡气魄!但愿景归愿景,现实归现实。要将两个知名度不在一个级别上的人物和地方建立起联系的大文章要由我来破题,无形中,肩上和心理都有了重压。
二、多方求助
要将遂昌县人民政府的意愿传达给莎士比亚故里斯特拉夫德市的市长并为他们所接受,单靠个人的智慧和能力是不行的。于是,我开始寻求海外友人的帮助。
我首先给我的美国朋友何瞻教授(James Hargett)发了封邮件,告知他我在遂昌的挂职以及遂昌的意愿,希望听听他的建议。何瞻教授是美国纽约州立大学阿尔巴尼分校的教授,主要研究中国游记文学。何教授很快就给我回了封邮件,他在邮件中说,遂昌欲与斯特拉夫德市建立合作关系是一个非常大的项目,而这一项目的实施单靠朋友关系的途径不合适。鉴于这一项目的重要意义,他认为在英国会有与此相关的高端组织和机构对与浙大和遂昌县人民政府建立合作关系感兴趣,他可以帮助我找到这些组织和机构的名字。何教授建议遂昌应派一个代表团到英国与这些组织和机构洽谈,这是一个有效和基本的途径。
不久,何瞻教授转发了他的同事莎士比亚研究专家Martha Rozett 教授对咨询邮件的回复。Martha Rozett 教授在邮件中说,她多年前在林肯中心看过《牡丹亭》的演出,但她本人与斯特拉夫德市并无联系。她以为找到一个与斯特拉夫德市有联系的人不难,譬如,华盛顿的Folger Shakespeare 图书馆应该会有人知道。她建议我应与斯特拉夫德市的Royal Shakespeare Company(皇家莎士比亚公司)联系,Michael Boyd就是那儿的艺术导演。或者求助中国的莎士比亚学者,他们常参加莎士比亚的国际学术会议,因而可能认识斯特拉夫德市的人,可以给他们发一封措辞优雅得体的英文公函。
在给何瞻教授发去邮件的同时,我又向在浙大外国语学院任教的Alan Perry和Dana Perry夫妇发去邮件求助。Perry夫妇是我在校车上认识的美国教授,他们受聘在浙大外国语学院任教英美文学。为了便于沟通,我宴请了Perry夫妇及另一位Perry夫妇推荐的在浙大外国语学院任教的Philip Larson教授。Perry夫妇和Larson教授也给出了一些建议,譬如,可通过英国驻沪领事馆向斯特拉夫德市转达遂昌县领导的意愿。Perry夫妇和Larson教授表示回去后将试着向他们认识的研究莎士比亚的专家致邮咨询。
Alan Perry回去后即发来了邮件。Alan Perry提供了英国驻京大使馆和驻沪领事馆的网址,他认为这些机构鼓励中英两国间的文化交流。他建议我与大使馆(领事馆)取得联系,看他们是否会对2016年两地共同举办汤莎两翁的纪念会感兴趣。Alan Perry还提到,他和Dana将与他们的朋友、美国密苏里州堪萨斯市的莎士比亚艺术节的负责人联系,看她是否有好的建议。
随后,Dana Perry就转发了他们致Ardy Pearson的邮件。在这封邮件里,Dana Perry向Ardy Pearson介绍了汤显祖及遂昌的合作项目,希望Ardy能给出一些建议。Ardy很快给Dana回邮。Ardy说她将Dana Perry的邮件转发给了一位在远东某一国家教莎士比亚戏剧的朋友,但他尚未回复,显然他没有明确的建议。如果他能提出一些别的想法,她会及时告知。Philip Larson教授回去后也给他的朋友们发去咨询邮件,但无反馈。
以上诸位美国友人虽然未能直接帮助遂昌搭起与斯特拉夫德市直通的“桥梁”,但他们提出了各种各样的建议,这些建议对我们开阔思路,明确下一步的工作很有帮助。
三、齐头并进
在向美国学者咨询的同时,我又给在英国任教的友人陈靝沅博士发去了求助邮件。陈靝沅博士是新加坡人,2006年哈佛大学东亚语言文明系博士毕业后在伦敦大学亚非学院任教。他是著名汉学家伊维德教授的弟子,主要从事中国古代戏曲的研究。陈靝沅博士对遂昌项目的意义给予了高度肯定,并对如何进行这一项目给出了很好的建议。他建议由伦敦大学亚非学院与浙江大学会同两地政府共同实施这一合作项目。
收到陈靝沅博士的邮件后,我即将陈博士提出的通过两地校际合作来带动和推进两地政府间合作的建议向浙大人文学院书记楼含松教授作了汇报。楼书记认为陈博士的建议很好,并对两校合作的设想作了补充。楼教授认为,两校的合作,可先从两校的学院间合作开始着手,然后在一定的时机进行全校层面的合作。
在明确了思路后,我将前期了解到的情况向遂昌县领导作了汇报,县领导对先通过浙大人文学院与伦敦大学亚非学院合作来推进遂昌与莎士比亚故里合作的设想表示赞赏,提出能否在2010年实现遂昌与斯市的两地互访。
2010年1月5日,浙江大学人文学院与遂昌县委宣传部签署《促成遂昌与莎士比亚故里斯特拉夫德市合作交流项目》协议。2010年1月13日,浙江大学人文学院黄华新致信伦敦大学亚非学院,表达了联合举办纪念莎士比亚和汤显祖去世400周年纪念活动等合作交流的意愿。其中有云:
汤显祖(1550—1616)是中国明代著名的文学家、思想家,也是中国古代最伟大的戏剧家,他的代表作长篇剧本《牡丹亭》描写青年人为争取真挚爱情而勇敢抗争,思想深刻,艺术精湛,就像划过17世纪初中华帝国辽阔天空的一道亮光,震撼了当时人们的心灵,至今仍在舞台不断上演。他的其他长篇剧作《紫钗记》、《南柯记》、《邯郸记》等也影响深远。他在中国文学中的地位,就像莎士比亚(1564-1616)在英国文学中的地位。很巧的是,东西方两位最杰出的戏剧大师同在1616年去世。毫无疑问,比较两位伟大戏剧家所处的时代环境、他们的人生道路和思想、他们的戏剧作品的文体和风格的异与同,是研究和比较中国文学与英国文学的一个非常有吸引力的话题。
……
我们建议,由浙江大学人文学院、伦敦大学亚非学院、遂昌县政府和斯特拉夫德市政府于2016年联合举办纪念莎士比亚和汤显祖去世400周年纪念活动,内容包括组织召开学术会议和两校大学生戏剧节目汇演等。希望贵院帮助我们在2010年初与斯特拉夫德市政府取得联系,一起商讨此事。
我们还建议,以中英双方共同商讨纪念莎士比亚和汤显祖去世400周年为契机,建立浙江大学人文学院与伦敦大学亚非学院稳定持久的学术交流和合作关系。双方根据自身的需要组织师生定期或临时互访,开展各种交流活动,双方对来访的教师或学生在生活上和学习上提供力所能及的帮助;可根据相互的需要,互派教师授课或作讲座。
2010年2月14日,英国伦敦大学亚非学院语言与文化学院院长玛切尔·霍特(Michael J.Hutt)回函,对于合作给予了积极的回应。回函如下:
Dear Professor Huang,
Thank you for your letter dated 13 January 2010. I am writing to express our great interest in collaborating with the School of Humanities at Zhejiang University and Suichang Municipal Government in the proposed joint research project on Tang Xianzu and William Shakespeare.
I believe this is a significant project. It will bring together scholars from different fields of study and present new perspectives on the works of these two renowned playwrights. Through the proposed series of conferences and performances to commemorate the 400th anniversary of the deaths of Tang Xianzu and William Shakespeare in 2016, I am certain that this intercultural exchange between the two different theatrical and literary traditions will also promote a greater cultural understanding between UK and China.
The project therefore has my full support. My colleagues in the Department of the Languages and Cultures of China and Inner Asia will work closely with you in carrying out the project, and facilitate the establishment of a research network with prospective collaborative partners in Stratford-upon-Avon and London. For the next stage of planning, please liaise with my colleague, Dr. Tian Yuan Tan.
I look forward to our collaboration, and I hope this project will build a closer working relationship between our institutions.
Yours sincerely
Michael J.Hutt
尊敬的黄教授:
十分感谢您2010年1月13日的来信,我此信想表达我们对与浙大人文学院和遂昌县人民政府联合举办纪念研究汤显祖和莎士比亚的项目有浓厚的兴趣。
我相信这是一个很有意义的项目,它将来自不同领域的学者会聚一起,发表研究两位杰出剧作家莎翁和汤翁的新看法。通过您建议的一系列围绕2016年两翁去世400周年纪念活动展开的讨论会和演出,我确信,两国不同戏剧和文学传统的跨文化交流,必然促进英国和中国之间更深的文化了解。
因此,我完全支持这个项目。我们中文系的同事与你们展开将密切合作,实施这一项目,并推进同斯特拉夫德市和伦敦的合作伙伴研究网络的建立。下一步的合作计划,请联系我的同事陈靝沅博士。
我期待我们的合作取得成功,我希望这个项目使我们两院能建立起更密切的合作关系。
迈克尔·霍特
在得到了伦敦大学亚非学院语言与文化学院院长的回函后,浙江大学人文学院领导和遂昌县领导决定,起草一份致斯特拉夫德市市长的公函,由陈靝沅博士代为转呈,向斯特拉夫德市市长传递文化合作及于2016年共同纪念东西方戏剧家莎士比亚和汤显祖的愿望。2010年3月13日,遂昌县县长张晓强致信莎士比亚故里斯特拉夫德市市长的公函正式发出。函中有云:“中国和英国,都以悠久历史和灿烂文化向人类展示了自己非凡的文明。在历史长河中,中英两国都诞生过代表各自民族文化的伟大作家和伟大作品,其中在戏剧文学上最为耀眼的便是英国的莎士比亚(1564—1616)和中国的汤显祖(1550—1616)。历史总是充满机缘巧合,两位东西方最杰出的大师在同年仙去,而他们留下的宝贵遗产却从此成为人类共同的精神食粮。在人类文化生活中,产生如此广泛影响的作家的确是少而又少,值得我们更加珍惜。两位戏剧家的人生道路、所处时代背景和思想变迁各具特点,他们作品的内涵和风格各有特色,他们对本民族及其他民族的贡献各有千秋,对他们开展研究、弘扬和传承应该是一个非常有意思、有价值且极具前景的命题。”
2010年4月14日,莎士比亚故里斯特拉夫德市前任市长Jenny Fradgley给陈靝沅博士回信,表示她和斯市很荣幸受邀参加合作项目,共同纪念汤显祖和莎士比亚去世400周年。Jenny Fradgley表示,她的任期很快就要满了,她希望这个项目能成功,同时也希望斯市能为双方建立友好合作关系起到一定的作用。
四、组团出访
在得到斯特拉夫德市市长的表态后,遂昌县领导和浙大人文学院领导决定接受之前汉学家何瞻教授的建议,组团出访斯特拉夫德市,以表达合作的诚意。斯特拉夫德市市长的秘书为我们确定了出访会谈的时间。他在来函中写道:
Thank you for your recent email.
The Mayor thinks a meeting would be a good idea and suggests Tuesday 22 June at 10.00 am at the Town Hall. It is a busy week for her and the Tuesday morning is the best option for us.
Please can you confirm that this date and time is acceptable.
Many thanks
Charles Wilson
Civic Secretary
谢谢你最近发来的邮件!
市长认为双方举行一次座谈是一个很好的主意,她建议6月22日周二上午10点在市政厅举行。这是一个很忙碌的星期,只有周二早上对我们来说是最好的选择。
请告知这一时间是否合适。
再次感谢
查理丝·威尔森
市长秘书
2010年6月19日,以遂昌县县委书记葛学斌为团长,遂昌县文化局局长张水源、遂昌县汤显祖研究会会长朱旭明、浙江大学人文学院廖可斌教授及笔者组成的文化考察团一行五人,赴英国进行文化交流访问活动。
20日上午,代表团一行与伦敦大学亚非学院语言与文化学院的院长安妮·鲍威尔斯(Anne Pauwels)、副院长傅熊(Bernhard Fuehrer)、外事办主任尼克·巴特勒(Nick Butler)及卢庆滨(Andrew Lo)、费莱丽(Rossella Ferrari)、陈靝沅等教授进行了会谈。双方就会同遂昌和莎士比亚故里斯特拉夫德市共同举办莎翁和汤翁的戏剧文化合作交流活动、两院师生的合作互访等问题达成共识,双方会后将签署合作框架协议和备忘录。框架协议的主要内容有:(1)由浙江大学人文学院、伦敦大学亚非学院语言及文化学院、遂昌县政府和斯特拉夫德市政府于2016年联合举办纪念莎士比亚和汤显祖去世400周年纪念活动,内容包括组织召开学术会议和两校大学生戏剧节目汇演等及两翁戏剧文化的知识抢答赛。(2)以中英双方共同商讨纪念莎士比亚和汤显祖去世400周年为契机,建立浙江大学人文学院与伦敦大学亚非学院语言及文化学院稳定持久的学术交流和合作关系。双方根据自身的需要组织师生定期或临时互访,开展各种交流活动。(3)双方就汤显祖研究的课题展开合作。如编纂《英美世界汤显祖研究论文集》及《〈牡丹亭〉版本汇集》等。
6月21日,代表团一行抵达莎士比亚故里斯特拉夫德市。亚非学院的教授陈靝沅和费莱丽也从伦敦赶到斯市,将与我们一道于次日上午同斯特拉夫德市的市长会谈。6月22日上午,我们如约来到了斯特拉夫德市市政厅。新上任的市长希拉·山德勒(Shelagh Sandle)友好地接待了我们,为了便于沟通,市长还叫来了艾文学院(Stratford-upon-Avon College)的国际项目发展官员许志欣(Stella Xu)。许志欣是上海姑娘,英国留学毕业后就职于艾文学院,主要负责艾文学院与中国的合作事务。希拉·山德勒介绍了斯特拉夫德市长期以来开展莎士比亚文化活动的情况,并特别介绍了2009年中国国家话剧院与艾文学院合作演出的中国版话剧《王子复仇记》(中国皇子刘桓复仇的故事),说这个话剧在斯特拉夫德市演出很成功。希拉·山德勒表示,她个人对遂昌欲与斯特拉夫德市的合作意愿很感兴趣,也积极支持。但由于英国国家的体制,两地政府建立合作关系,需要经过议会的讨论,而友好城市的建立,必须要有两地的实体机构或单位有事先合作的基础。因此,她建议遂昌县汤显祖研究基金会及有关机构先与艾文学院及莎士比亚出生地基金会建立合作关系,待时机成熟后再建立两地政府的合作关系。经过一个上午的会谈,双方就加强文化交流合作形成共识。会后,市长与我们在市政厅的莎士比亚雕像前合影留念。
经市长的建议和牵线,我们代表团与陈靝沅、费莱丽一行在许志欣的导引下到了艾文学院。艾文学院是当地最有名的学院,而其最有名的专业是戏剧表演,这自然与莎士比亚出生地的影响有关。我们与艾文学院的国际学院主任付伟思(Dave Fowers)进行了会谈。双方签署了建立友好合作关系并推动双方文化、教育交流和合作的备忘录。备忘录的主要内容有:(1)2011年3月,浙江省遂昌县人民政府邀请英国斯特拉夫德艾文学院代表参加由遂昌县人民政府举办的文化与交流合作研讨会。(2)英国学院方将协助联系遂昌县人民政府参与莎士比亚年度诞辰庆祝活动,并将邀请遂昌县人民政府代表团参加2011年4月举行的莎士比亚诞辰纪念活动。(3)为进一步推广英国大文豪威廉·莎士比亚(1564—1616)和中国伟大剧作家汤显祖(1550—1616)的作品,双方合作将汤显祖代表作品于2011年4月搬上斯特拉夫德艾文市的演出舞台,斯特拉夫德艾文学院的学生将参与此演出。(4)英国斯特拉夫德艾文学院和遂昌县人民政府将共同合作将汤显祖剧作纳入2012年伦敦文化奥林匹亚项目。(5)为纪念莎士比亚和汤显祖逝世400周年,英国斯特拉夫德艾文学院和遂昌县人民政府将于2016年联合举办演出等纪念活动。
结束了与艾文学院领导会谈后,代表团还想拜会莎士比亚出生地基金会会长,但会长当时出差在外,故我们留下有关遂昌及汤显祖的宣传材料,托许志欣转交。
6月23日,代表团一行游览参观了斯特拉夫德市和莎士比亚故居。斯特拉夫德市是一个有着古老历史的风情小镇,坐落在英国中部沃里郡的艾文河畔。全市仅2万3千多人,但就这么一个乡间小镇,由于是文化巨人莎士比亚出生地的缘故,世界各地每年来这里参观游览的游客达三、四百万人。小镇的许多景点如莎士比亚故居、莎士比亚乡村博物馆、莎士比亚文化广场、安妮·哈瑟韦小屋(Anne Hathaway’s Cottage)、玛丽·亚登故居(Mary Arden’s House)、圣三一教堂(Holy Trinity Church)、皇家莎士比亚剧团的新庭院剧院(Courtyard Theatre)等,几乎无一不与莎士比亚有关。这些景点的建筑,有的都有上百年的历史,足见地方政府和百姓在打造莎士比亚文化和旅游品牌及保护和传承莎士比亚文化遗存所给予的重视和付出的努力。小镇宁静、和谐、优美,充满浓厚的文化气息,这一切都给人留下了深刻的印象。对于遂昌而言,如何借鉴斯特拉夫德市的做法,打造汤显祖这一文化品牌并将遂昌这一美丽的山县推向世界,确实还有很多文章好做,这也许是此次莎翁故里之行的又一收获吧。
五、高层论坛
按照原先的计划,遂昌将于2011年4月8日至12日举行“汤显祖-莎士比亚文化高峰论坛暨汤显祖和晚明文化国际学术研讨会”。除了向海内外的专家学者发出邀请外,遂昌政府非常希望莎士比亚故里有代表参加。因此,我们一方面通过陈靝沅向斯特拉夫德市的有关人员传达口头邀请,另一方面也向斯特拉夫德市市长、莎士比亚出生地基金会、莎士比亚出生地研究会、艾文学院、伦敦大学亚非学院的领导和专家们发去了正式的邀请函。
邀请函发出后,莎士比亚出生地基金会会长戴安娜·欧文(Diana Owen)、艾文学院副院长凯爱·泰乐爱(Kay Taylor)、副院长蒂姆·艾斯特(Tim Astbury)、国际项目发展官员许志欣均发来回执,表示愿意参加遂昌的会议。斯特拉夫德市市长希拉·山德勒原先表示要参加遂昌的会议,后因故未能成行。我偶然在网上发现了斯特拉夫德市议会关于市长是否该参加遂昌的会议有一讨论提案,原文云:
Proposed Mayoral Visit to China
Council considered that it was important to nurture the relationship between Stratford-upon-Avon and China, recognising that Chinese visitors and resident students bring prosperity, and diversity and are of economic benefit to the town. It was Proposed, Seconded and unanimously.
RESOLVED: That Mayor Sandle should attend the International Conference in Suichang, China from 8 to 10 April, 2011.
The Mayor did not vote on this issue.
附译文:
关于市长访问中国的提案
议会认为,培育斯特拉夫德市与中国的关系是很重要的,认同中国的来访者和留学生将给斯特拉夫德市带来繁荣、多样性及经济效益。
提议,附议,无任何不同意见。
决议:市长山德勒应该参加中国遂昌2011年4月8日至12日的国际会议。
市长没有就此事表决。
显然,斯特拉夫德市议会考虑到斯市今后的发展,以为与中国合作,会吸引更多的游客和学生到斯市,给斯市带来繁荣,因此,议会认为山德勒市长应该到遂昌。
2011年4月8日,2011“汤显祖-莎士比亚文化高峰论坛暨汤显祖和晚明文化国际学术研讨会”在遂昌隆重举行。在4月9日上午的开幕式上,遂昌县县委书记葛学斌和中国戏曲学会会长薛若琳分别致辞。在高峰论坛上,遂昌县县长张晓强、英国莎士比亚出生地基金会会长戴安娜·欧文博士、中国戏曲学会汤显祖分会会长周育德教授、伦敦大学亚非学院陈靝沅教授、北京大学廖可斌教授、艾文学院副校长凯爱·泰乐爱女士、艾斯特先生、浙江大学人文学院书记楼含松教授、中国艺术研究院戏曲研究所主任刘祯教授分别作了专题报告。
遂昌县县委书记葛学斌在致辞中说:“威廉·莎士比亚被誉为西方最伟大的诗人和戏剧家,他的作品对世界文化的影响深远,为世界各国人民传诵,吸引了包括中国在内的亿万读者观众的目光。汤显祖和莎士比亚同年仙逝,他们的作品吸收了东西方文化之精髓,集现实主义和浪漫主义之大成,超越了时代和国家的界限,给人以无穷的审美享受,闪耀出永恒的理想光辉,成为世界文化艺术的宝贵财富,汤显祖和莎士比亚也成为世界上最具影响力和最受人景仰的文化名人。……这次莎士比亚出生地基金会、艾文学院、伦敦亚非学院专家的组团来访,以及汤显祖-莎士比亚文化高峰论坛的举办又为双方搭建了一个新的重要平台,架起双方沟通的桥梁,我们希望以此为纽带,更加广泛、深入、持久地开展汤显祖和莎士比亚文化的交流,推动政府和民间机构的互动,推进文化产业和旅游经济的合作。”
莎士比亚出生地基金会会长戴安娜·欧文在致辞中说:“莎士比亚和汤显祖彼此都不知道对方的存在,而他们各自创作的环境在地理、经济和政治体制方面都大相径庭。但是两个剧作家都同样伟大,不仅因为他们各自的作品具有令人赞叹的艺术价值,而且因为他们都对后世产生文化影响力。……2016年是莎士比亚和汤显祖逝世400周年,这是一个契机,能够将两位作家以及他们各自的读者联系起来,这也进一步拉近我们两国的联系,使我们共享人类文化遗产。”
在10日上午的“汤显祖-莎士比亚文化交流合作恳谈会”上,中英双方就莎、汤两翁的文化合作展开了深入的会谈。会议形成了遂昌县人民政府、浙江大学人文学院、丽水学院、莎士比亚出生地基金会、伦敦大学亚非学院、艾文学院关于共同参与莎汤两翁文化合作的备忘录。会上,中国戏曲学会汤显祖分会名誉会长尹建中与莎士比亚出生地基金会长戴安娜·欧文签署了合作协议。
浙江师范大学党委书记梅新林教授作大会总结发言时指出:“本次会议可以概括为三‘高’:(1)与会学者层次高。学者主要来自中国大陆与英、美、意、新加坡及台港,可谓名家云集。(2)学术研讨质量高。演讲、提问、讨论、点评,都很认真到位。(3)大会组织效率高。尽管时间短暂,但内容丰富,收获丰硕。”梅教授还说:“以汤显祖-莎士比亚为纽带,开展互访、学术会议等活动。今天上午‘汤显祖-莎士比亚文化合作交流恳谈会’取得了一系列重要成果,包括确认在2016年汤显祖、莎士比亚逝世400周年之际联合举办国际学术研讨会。推动汤显祖文化走向世界,也助推遂昌走向世界。”
本次会议,吸引了中央及地方数十家新闻媒体记者前来采访报道。莎士比亚、汤显祖、遂昌、斯特拉夫德市……这些名词第一次在新闻媒体密集的报导中,飞速地传遍了大江南北、世界各地。人们由此也多了一份期待——2016。
2011年4月29日至5月4日,应英国莎士比亚出生地基金会之邀,以遂昌县县长张晓强、县府办副主任周立民和浙大人文学院书记楼含松等组成的文化交流代表团参加了莎士比亚诞辰447周年纪念活动和莎士比亚学术研讨会;代表团会见了莎士比亚故里斯特拉夫德市市长希拉·山德勒,双方就进一步加强两地之间的交流合作达成共识;与莎士比亚出生地基金会、伦敦大学亚非学院、斯特拉夫德艾文学院就汤显祖和莎士比亚文化交流合作问题交换了意见;讨论了2012年昆曲《牡丹亭》赴英参加伦敦文化奥林匹亚合作演出、2016年联合举办汤显祖和莎士比亚逝世400周年纪念活动等相关事宜。双方根据中英两国建交公报的基本原则,签署了《中华人民共和国浙江省遂昌县与英国斯特拉夫德市建立友好交流关系意向书》和《汤显祖-莎士比亚文化交流合作恳谈备忘录》。
在文化访问团出访的同时,浙江昆剧团与遂昌县昆曲十番古乐坊有限公司组成的演出团也应英国斯特拉夫德艾文学院的邀请,赴斯特拉夫德参加了莎士比亚诞辰447周年庆典。庆典活动上,演出团的演员们穿着戏装参加了游行走秀活动,并在艾文学院演出了《游园》、《惊梦》、《幽媾》三折《牡丹亭》折子戏及昆曲茶艺表演。
六、六方会谈
2011年10月18日上午,由浙江大学人文学院、浙江大学外国语学院、中国戏曲学会汤显祖研究分会、丽水学院外国语学院、遂昌县人民政府、遂昌县汤显祖研究会、遂昌县中学、莎士比亚出生地基金会、英国斯特拉夫德市艾文学院、浙江广播电台海外频道等多家单位的领导、学者和记者参加的“莎士比亚与汤显祖文化交流合作会议”在浙大紫金港校区社会科学院会议室举行。
会议由浙大人文学院党委书记、副院长楼含松主持,丽水学院外国语学院杨杰教授任同声翻译。与会的代表就如何开展中英关于莎士比亚和汤显祖文化交流合作展开了热烈的讨论。莎士比亚出生地基金会会长戴安娜·欧文博士(Diana Owen)首先介绍了莎士比亚出生地基金会开展莎士比亚文化活动的情况及未来的计划。她饶有兴致地谈到了今年6月26日温家宝总理的莎士比亚故里之行,向与会者展示了温总理的题词照片:“给人生带来阳光,为梦想插上翅膀。”莎士比亚出生地基金会莎学研究中心主任保罗·埃德蒙森博士(Paul Edmondson)介绍了莎学的研究状况和有关网站,特别提到了他正在做的一个“60*60*60”的莎学影音项目(60个莎学问题、60个莎学专家、60秒的莎学访谈)。保罗的影音项目得到了中方与会者的高度赞赏,表示可以借鉴到汤显祖的文化建设上来。与会的浙江大学人文学院李小林教授、吴德艺教授、浙大外国语学院的何辉斌教授都是浙大研究莎士比亚的专家,保罗当即向他们发出会后要为他们录制节目的邀请。英国斯特拉夫德市艾文学院副校长凯爱·泰乐爱(Kay Taylor)介绍了艾文学院的国际交流项目。
遂昌县委宣传部部长尹建中就遂昌明年或后年拟派团到莎士比亚故里进行汤显祖《牡丹亭》昆曲演出的可行性向英方代表进行了咨询。莎士比亚出生地基金会会长戴安娜·欧文和斯特拉夫德市艾文学院副校长凯爱·泰乐爱对此表示真诚欢迎,希望遂昌方面能就演出的时间、人员、场地、舞台灯光等具体要求提供一份书面材料,以便双方进一步沟通和协商。遂昌县汤显祖研究会会长朱旭明向大会展示了“汤显祖-莎士比亚文化交流网”(www.1616theater.com)的页面设计。该网站有中文版和英文版,主要包括“合作项目”、“新闻动态”、“剧坛大观”、“原创圣地”、“作品在线”、“论文选读”、“影音在线”等栏目。英方代表对这一文化交流合作平台的网页设计深感满意,希望合作各方齐心协力,共同将网站建设好。
会议决定,在2014年莎士比亚诞辰450周年之际,由浙江大学主办2014年汤显祖与莎士比亚文化国际学术研讨会。在2016年莎士比亚和汤显祖去世400周年之际,英国斯特拉夫德市和中国遂昌将同时举行纪念东西方戏剧大师的活动。
遂昌县县委书记葛学斌作了总结发言,葛书记说:“中国有句古话,‘一回生二回熟三回是朋友’,今年4月,我们大家在遂昌参加了‘汤显祖和晚明文化国际学术研讨会暨莎士比亚-汤显祖文化高峰论坛’,并签署了六方合作备忘录,现在是第二次见面,我相信我们今后的关系会像朋友一样亲密。我们的合作一定会取得丰硕的成果。”
除上述代表外,与会的领导和学者尚有英国斯特拉夫德市艾文学院校长助理蒂姆·艾斯特(Tim Astbury)、斯特拉夫德市艾文学院国际发展官员许志欣(Stella Xu)浙江大学人文学院教授徐永明、遂昌中学校长胡志忠等。会后,浙江大学罗卫东副校长、外事处范捷平处长接见了与会领导和学者,并与大家共进午餐。
七、几点思考
(一)遂昌之所以能借汤显祖的文化品牌来提高遂昌的知名度和影响力,这主要有赖于遂昌历届县委县政府对汤显祖文化的重视,对汤显祖文化品牌的打造一以贯之,不断深化和创新。很多市县也都有自己特色的文化品牌,但一届领导一个新花样,不能持之以恒,这很难产生影响力。
(二)文化品牌的打造,要积极利用高校及科研机构的资源,虚心向专家学者请教。遂昌的汤显祖文化品牌搞得好,就是很好地做到了这一点。遂昌举办了多次汤显祖学术研讨会,有不少研究汤显祖的专家受邀来过遂昌参加研讨会,这对于深入挖掘汤显祖的文化内涵,认识其文学价值及现实意义,是非常重要的。
(三)2016年的时间越来越近,遂昌与斯市如何共同做好纪念汤显祖和莎士比亚两位戏剧大师去世400周年的大文章,需要好好思考,及早谋划。
最后,祝遂昌与莎士比亚故里的文化合作道路越走越宽广,合作前景越来越美好。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。