首页 理论教育 信息技术支持下的翻译教学模式

信息技术支持下的翻译教学模式

时间:2023-03-05 理论教育 版权反馈
【摘要】:课堂不再是教学唯一的地方,而是教学的一个有机组成部分,英语教学也不再是完全的集体行为,而成为个体独立的行为。
信息技术支持下的翻译教学模式_英语翻译与文化交融

随着计算机技术的迅猛发展,多媒体技术和网络技术在外语教学中得到了广泛的应用。尤其是近几十年,各种多媒体外语教学课件和软件不断地被推出来,许多外语教师将多媒体教学课件运用到课堂上来,多媒体计算机辅助外语教学逐渐成为一种新的外语教学模式。

近几年,在翻译教学这一方面存在一些不尽如人意之处,全国各高校都在扩大招生规模,造成班级人数多而又英语基础参差不齐,很难做到因材施教。用多媒体计算机进行英语教学可以弥补以上的不足。计算机辅助外语教学改变了传统的“课堂”概念,不论是计算机房,还是学生宿舍,甚至家中都可成为课堂的一部分。课堂不再是教学唯一的地方,而是教学的一个有机组成部分,英语教学也不再是完全的集体行为,而成为个体独立的行为。计算机辅助外语教学既保持了传统特色,又可以发挥软件便于管理、升级方便的特点,使外语教学能够随社会和现实的变化发展,从而更能接近社会实际,以便更为全面地提高学生运用语言的实际能力。计算机辅助外语教学还改变了“教师”的概念。不仅课堂上讲授的是教师,一台电脑、一个软件都可以成为英语学习者的教师,外语教师可以在网上随时为您解决外语疑难问题。计算机辅助外语教学软件还可以取代教师工作中纯粹机械性的劳动,使教师更为有效地进行面对面教学活动,从而做到因材施教,使教学过程更富有成效。

由于外语教师在计算机技术方面较为薄弱,以及如何将外语教学课件和外语教学相结合才能提高外语教学效率都存在不少问题。以下就多媒体与公共英语教学的个体化问题进行讨论。

一、多媒体语言教学将改变大学翻译教学模式

信息技术的飞速发展,正在不断使大学公共外语的教学内容、教学手段、教学方法和教学考核等方面发生根本性的变化。首先,多媒体语言教学将改变传统的教学理念和教学方法。在传统的英语教学当中,教师是课堂的主导者,学生被动地听讲,知识的传授是单方面的灌输。这样的教学模式下培养的学生缺乏学习主动性、创造性和实践能力,实际应用语言的能力提高很慢,跟不上时代迅速发展的步伐。多媒体语言教学从根本上改变了传统的英语教学模式,它标志着一整套全新的教学思路和方式,打破了传统的以教师和课堂为主体的“固定”教学思维模式,将教学变成了一个动态过程,突破了时空局限,将会给传统的英语语言教学带来巨大的变化。

传统的课堂教学以教为主,学生只是被动地听讲,机械地做笔记。多媒体课堂教学追求教与学的合作化,以讲引导思维,以讲激发感情,并赋予学生学习的主动性。变学生的“被动听讲”为“主动学习”,由“要我学”转变为“我要学”。传统教学的班级授课方式使学生缺乏与教师之间、与同学之间的交流与协作;多媒体网络式教学则提供了师生之间交流、学生之间协作的机会和条件。基于多媒体教学的众多优势,我们可以考虑在不改变原有文字教材的基础上,结合使用多媒体课件和多媒体网络。

二、多媒体技术丰富了翻译教学技术手段

多媒体教学课件和软件已成为翻译教学的各种技术手段中最新、最有效的辅助教学手段,将多媒体引入翻译教学课堂也已成为近年来教育界关注的一个热点问题。就外语教学媒体而言,多种媒体机助将有助于提高教学效果,尤其是模拟现实和提供语言应用的环境将使外语教学事半功倍。多媒体外语教学使用了媒体信息、音频信息、视频信息、远程数字信息等,提供了用于外语教学的全部媒体。外语语言教学需要记录和重播声音,需要提供实景的播放,需要语言、文字、情景同步提供给学习者,需要语音的矫正、领读,需要语法检查、拼写校对等功能。新一代计算机外语教学软件基本上提供了以上的所有功能。通过计算机网络还可以实现外语远程教学。

三、多媒体与外语教学相结合的具体方法

(一)教师要选择适合学生需要的多媒体课件和软件,以作为对课堂学习有益补充

当代大学生思想活跃,愿意接受新生事物,乐于紧跟时代的节拍。而课堂教学提供的教材容量有限、内容滞后,教学内容往往因跟不上时代的要求而显得落伍。学生很难涉猎全面的广泛的各种知识,很难获得国内外各学科领域的最新信息,进而难以适应社会、经济和未来的发展。如果选择恰当的多媒体作为外语教学的辅助手段,可以充分发挥多媒体的优势:集声、文、图、像于一体。可以大大调动学生的积极性,使原本枯燥的学习在轻松活泼中完成,以发挥学生的主动性和创造性,展示学生的才能和潜力。

(二)多媒体技术和传统文字教材在课堂教学中的并行使用

传统的文字教材中,教学内容主要是描述性的文字和补充说明性的图形和图表;文字符号是静止的;效果主要是在视觉上的;教学内容的线性结构和顺序都是以教为主,阅读时顺序性很强,学生只能在老师的指导下获得正确的事实、概念及其层次逻辑关系。因此,传统的文字教材不够生动,学习起来自由度不大,灵活性不强,而且难以促使学生已有的知识结构向新知识结构进行有效迁移。现代的多媒体软件中,教学内容可以用文本、图形、图表、图像、动画等多种媒体相结合;信息符号有静止的,有运动的;视觉的,听觉的;信息组织方式是非线性的网络结构,有利于学生激活原有的知识,通过推测、判断、联想来轻松地获得新知识。多媒体教材中统一性和灵活性的完美结合为学生提供了一种动态的、开放的认知形式,有利于学生主动参与、自主学习。

(三)多媒体课件使学生在课下单独来完成诸如语法、听力、口语操练等部分内容成为现实

大学学生在入学前已经进行了6~9年系统的英语语言学习,应已掌握基本的英语语音和语法知识,认知单词1800个左右,并在听、说、读、写方面受过初步训练,因此,在课堂上进行大量的语法、听力、口语讲解和练习,无疑是在浪费时间。同时,我们也不可能在短短的几堂课内把所有学生在这几方面的问题都解决了。在课下,学生可以选择适合自己的课件来解决这些问题。这样既节省课堂时间,提高课堂的学习效率,又培养学生自己发现问题、独立思考、解决问题的能力。大学外语教学可以从注重语言本身转到注重语言习得和语言运用,从偏重语言知识传授转到侧重学习方法教育,培养学生实际运用语言的能力。

我们应该正确评估多媒体技术在外语教学中的作用。多媒体并不是解决当前所有外语教学问题的秘方,它只能使好的教学更上一层楼。如果使用不当,会降低教学质量。在外语教学改革中,教学方法的改进和课程的改革应该放在首位,其次才应考虑多媒体技术与英语教学的结合。在外语课堂上,我们即使不使用多媒体,仍可通过在课堂上增加互动性的活动来激发学生学习兴趣,给学生提供更多实际运用语言的机会。在课堂教学中,要以学为主,以教为辅D我们对多媒体教学不要期望过高,多媒体技术只是辅助教学的手段,多媒体教学不是要替代课堂教学,而是丰富了教学的手段。总之,多媒体语言教学符合外语教学发展的规律,多媒体计算机外语教学可以满足公共外语个别化教学、自助式学习,符合现代化教学思想,使外语学习不再成为负担。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈