三、吐蕃帝国时代
1.公元7世纪初—公元650年(松赞干布赞普在位)。
(1)推广吐美桑布扎(thonmisam bho Ta)厘定的新文字。开大规模翻译、介绍各国文化的先河。
(2)饮茶。出现专门的茶商(rgya ja tshong pa)。(37)
(3)公元639年(土猪年)尼泊尔赤尊公主(bal bza'khribtsun)出嫁吐蕃,携来翻白草(stag sha)等药物。(38)
(4)在今布达拉宫以东建供驰马与打马球的体育场。其长900弓(约1500米)、宽18弓(约30米),深为两弓(约3米),下铺有火砖、木板,面上覆以红铜。(39)
(5)公元641年(铁牛年)唐文成公主(rgyamo bza'bun shing kong jo)出嫁吐蕃,携来多种医药书籍。不久全部或部分被和尚玛哈德娃(ha shangma hVa de ba)和吐美桑布扎的弟子达磨郭刹(bha rmo ko SHa)译为藏文,名曰《医药大全》(sman dpyad chenmo)。(40)同年(公元641年)牛瘟(gnag nad)大作。(41)
(6)印度医生巴拉达咱(bha ra dHwa dza)应邀至吐蕃皇室。在蕃期间译《昆虫支离母子大小》('bu shagma bu che chung)、《配方鲜酥》(sbyor bamar gsar),与同期到蕃的汉地医生韩悟航(hin weng hang),西方医生被称为盖伦(ga les nos)者合著《无畏利器》(mi'jigs pa'imtshon cha)。得赞普奖励,返回。(42)
(7)汉地医生韩悟航应邀至蕃皇室。在蕃期间译《汉方杂疗》(rgya dpyad thor bu che chung)。与人合著《无畏利器》。受赞普奖励,返回。(43)
(8)尊奉希腊与罗马医学传统,人称盖伦(ga les nos即Galen)的西方医生自阿拉伯帝国(stag gzigsgam khrom)邀请到蕃皇室。小盖伦在蕃期间译《头部总论》(mgo sngon bsdus)及其它三部名为《雄鸡》(de pho)、《孔雀》(rma bya)、《鹦鹉》(ne tso)医疗著作为藏文。小盖伦被任命为赞普御医。他曾想招收一些种姓高的贵族(rigs bzang)弟子学习医学,结果未获皇室准许。他的学生有朵(rtug)、绛(ljang)、殴(snigs)、昧(rmongs)等,皆系贱民(rigs ngan)子弟。小盖伦娶妻生子,长子被遣往日喀则阿里一带,以后发展成为吐蕃医学史上著名的比吉(bi ji'm bibyi)家族。比吉家族到近现代仍有传承。如18世纪著名的德玛尔丹增彭措(de’u dmar dge bshes bstan‘dzin phun tshogs,公元1725—?著《晶珠本草》shel gong phreng等)据传即系比吉家族的人。(44)次子到雅鲁藏布江以南谷地洛戎(lho rong)地区,推动了那里的医学事业。三子在小盖伦身边,被称为粟布曼巴(sog po sman pa),小盖伦后来也被称作佐若('dzom ro)。(45)
(9)赞普发布学习医学不分种姓好坏,社会地位高低贵贱的命令;赞普颁布尊重医生和鼓励学习医学的大九条小三条共十二条奖励措施(rigs bzang ngan dangmtho dmanmed par'tshos shig par bka'bsgos; ming‘tsho byed sman par btags;bya dga'la gtsigs chen dgu dang gtsigs chung gsum ste bcu gnyis gnang)。(46)
2.公元7世纪中后叶—8世纪初(芒松芒赞mang srongmang btsan——都松芒波杰'dus srongmang bo rje——赤德祖丹khri sde gtsug brtan三位赞普在位)。
(1)公元654年(唐高宗永徽五年),吐蕃高五丈、广袤各二十七步的大拂庐作为礼物带到唐庭(47)。
(2)公元650—676年吐蕃名医哲吉嘉嘎多吉('dre rjen rgya gar rdo rje)到印度各地游学、行医,携来《甘露药成》(bdud rtsi sman sgrub)、《头部测量要义》(mgo thig rin can gnad'grel)等多种医籍。(48)
(3)公元666年(火虎年),有大臣东赞(blon chen stong rtsan)自阿夏吐谷浑还,于西立特谷口(zid mda')患痈疽病(thongmyig)的记载。(49)
(4)公元672年(水猴年)夏有赞普(芒松芒赞khrimang srongmang btsan)驻于香地松曲河(shangs kyi sum chu ba),冬于南策林(nam tse gling)患天花病(nad'brum bus bsnyengs pa)的记载。(50)
(5)公元684年(木猴年),有牛瘟大作(gnag nad chen pho byung),于赤傍地方(khri boms)集中处理患疫而死牲畜(gor sha'i ltong brgyus)的记载。(51)
3.公元704年—至公元755年(赤德祖丹赞普在位时)。
(1)公元708年(土猴年)瑜妥·元丹贡布(g·yu thog rnyingma yon tanmgon po)诞生。(52)
(2)公元710年(铁狗年),金城公主出嫁抵蕃,携来一些医药书籍。其中的一些被和尚玛哈金达(ha shangma hav kyid da)、嘉雏嘎堪(rgya phrug garmkhan)、琼布则则(khyung po tse tse)、琼布旦凑(khyung po dam tshugs)、觉拉蒙巴尔(lcog la smon'bar)等译为藏文。(53)
(3)《月王药诊》(sman dpyad zla ba'i rgyal po'm soma rav dza)问世。《月诊》既不是传说中的印度文殊('phags pa'jam dpal)或龙树菩萨(glu sgrub)之作,也不属中医学(汉医)系统内之著。从其内容和产生的时代背景看,它上承公元4世纪拉托托日赞普御医所述《脉诊法》、《食物调养》、《药物配制》《放血火灸器械疗》、《外伤处置》、《本释》、《释述》、《实用操作》乃至公元前6世纪象雄长松协伯弃希大师以象雄文所著《疗毒雍仲旋》等早期吐蕃医学的余脉,下续糅合印、汉、西方医学为一体的《无畏利器》等的传统,是熔苯教医学在内的吐蕃早期传统医学,印度、汉地、西方等外来医学为一体的代表之作。
(4)西方医生贝吉赞巴希拉哈大师一行(khrom gyi yul nas de'i skad du bi ji zhes pa'i sman paming dngos tsam pa sha la ha bya ba slob dponmang po)应邀入蕃。(54)
(5)贝吉赞巴希拉哈师徒主持编译的大型医学丛书《御用养生全书》(bla dpyad kyigzhung'tsho ba'i mdo)问世。这部丛书包括《晶鉴续》(rgyud shel gyime long)五十章,《胸腔解剖明炬》(byang khog stod kyi dmar byang gsal ba'i sgron me)42章,《胸腔解剖幻钥》(smad kyi dmar byang'phrul kyi ldemig)25章,《四肢疗法》(yan lag gi bcos them byang)42章,以上诸书的注释(秘释三部)(de rnams kyi'grel ba gsang Ti ka gsum)、《大小精义链》(ma snying gi dra ba che chung gnyis)、《丹悬书子释外治法四部》(bu 'grel ba dmar nag gnyis te dpyad ma bu bzhi)、《浅释》(Ti ka chung)、《札琼》(dra chung)、《明炬》(sgron ma)、《息琼》(zhi chung)、《箭伤》('de'u)、《脓伤》(rnag)、《烧伤》(me)、《明点》(thig)、《脉伤》(rtsa)、《疥伤》('bras)、《驱魔要义明炬》(bgegs sel gnad kyi sgron ma)、《脓肠诊治四种》(rnag brtag thabs chod bzhi ba)、《拔脓粉剂宝石》(skem sman rin chen gzhir bzhag)、《排脓缓引甘露》('jam'dren bdud rtsi)、《紫色精解书函》(be bum smug po ti ka yang tig)二部、《朱书小字本释简本》(shin tu bsdus pa yi gi dmar chung rtsa'grel tig)三部、《胸腔秘诀三章》(byang khog giman ngag le'u gsum)、《甘露宝鉴》21章(dril ba la bdud rtsime long gi skor le'u che ba bryad dang chung ba bcu gsum ste nyer gcig)、《伤科指要明点明了经三部》(rma skor gsum ston pa tig le gsal ba'imdo)、《头部胸腔及其相关损伤疗法》(mgo byang khog'brelmar bcos pa)、《五脏杂疑》(don snying rnam pa lnga'i dpyang tag)、汉地长松仙人(rgya nag gi drung srong)著《至宝》(rin chen dbyig)70章和《女宝》(mo dbyig)7章,合计25卷,恰那多杰(phyag rdor)著《头部回诤论》(mgo ba'i rtsod bzlog)、止贝芪(sprul pa'i khye'u)《甘露钵幻通》(bdud rtsi dar ya kan lhung bzed kyi'phrul'khor),这部书的注释和尚哲达(ha shang kren da)著《概论》(mdo byang che chung)和《危害三十五》(nyes dmigs sum cu rtsa lnga ba),《尸体解剖幻鉴》(ro bkra'phTul gyime long)26章,《尸体分解》(ro bkra thu gu dgu sbyor),《活体尸体内测论》(gson thig ro thag gi rnam gzhag drang srongmi'i khog pa)10章,据说为长松峻协(drang srong rgyung shes)所著《胸腔论》(byang khog khrems kyimdo)、《骨骼构造大小分支》(yan lag la drang srong gi keng rus che chung)、《十三章》(le'u bcu gsum pa bya ba)、《关节总论之章》(tshigs kyi sdoms kyi le'u)、《药性珍珠库10章》(rin po che'imdzod phan pa sman gyi le'u bcu ba)、《医生论十四章》(sman pa rab tu bcos pa'i le'u bcu bzhi)、《仙人峻协四十章》(sman gyi cha lag drang srong rgyun shes le'u bzhi bcu)、《珍宝七十章》(rin po che'i dbyig le'u bdun cu pa)等近50部著作。(55)
(6)赞巴希拉哈在蕃的弟子象·拉姆斯(zhang lhamo gzi)、东·协尔美布(stong bzhermes po)、章德·嘉尼卡尔布(brang ti rgyalmnyes khar bu)三人以其出色的医术被赞普任命为世袭御医(rgyud nas br-gyud kyibla sman)(56)。瑜妥·元丹贡布也成长为一名优秀的吐蕃医生。他虽也被赤德祖丹和赤松德赞两朝赞普任命为御医。但终其一生,绝大部分是在民间行医、弘医,四处游学中度过的,与官方保持着一定距离。
(7)和尚玛哈德娃(ha shangma ha de ba)和琼布则则(khyung po tse tse)译出许多医书;赞巴希拉哈大师在蕃从政。(57)
(8)有赤德祖丹(khri lde gtsug brtan)赞普妃那南氏(sna nam bza')使用涂在乳房上能使未婚妇女也能产下奶来药剂的记载(nu ma la rang babs kyi rdzas byug ste nu zho'ongs pa byas nas)。
(9)公元753年,瑜妥·元丹贡布45岁时《四部医典》基本著述完毕。(58)
4.公元755年—8世纪末(赤松德赞在位)。
(1)公元755年(赤松德赞khri srung lde btsan赞普继位之时)拉萨等地出现疫疠(nad yams)(59)。
(2)约公元760年,王庭颁布大臣桂·赤桑叶拉(mgos kyi khri bzang yab lhag)拟定的医疗费赔偿标准(gsos thang)法案(60)。
(3)公元8世纪70年代瑜妥·元丹贡布在他65岁以后,在拉萨以东的公布曼垅(kong po'i sman lung)创建善见山医科学校(sman gyidgon pa lta na sdug bya ba)。开学之初师生共约1000名,来自吐蕃各地和一些周邻国家。(61)
(4)人称三化身(sprul ba'i sras gsum)的印度医生达磨热札(rgya gar gyi sman pa dHa rma rwa dza)、汉地医生玛哈金达(ha shengma hav kyid da)、西方医生赞巴希拉哈(tsan pa shi la ha)参照各自的医学传统和经验使用藏文合著成熔多种医学体系和医疗经验为一体的多种医学著作。它们是:《医学总纲日月之轮》七章(gso ba rig pa'i rtsa ba nyi zla'i'khor lo zhes bya ba le'u bdun)、《三因疗法释》(lus gnas nas gzhi gsum gso thabs kyi'grel ba)、《尿诊金鉴》(chu brtag pa gser gyime long)、《银鉴幻示》('phrul'khor dngul gyime long)、《闩门铁拴》(sgo gtan lcags kyi gzer)、《论脉诊》(rtsa dpyad rgya'i smramchu)、《确诊预后》(kha dmar rgyas pa gser gyi gtan phyis)、《综合症诊要》(bsdus pa ltags kyi sta re)、《珍露秘传》(rin po che bdud rtsigsang ba'i lung)、《药性金炬》(sman nus sgronma gser gzong)、《摄生晶珠》(bcud len rin chen shel'phre)、《药名集铜体》(sman ming'bu shag zangs kyi bum pa)、《药物形态》('dra yig dung gi mig)、《医药集新编瑜络》('khrugs sdebs g·yu'i dra ba)、《药性铁鬘》(ro skor lcags kyi phreng ba)、《内服药珍珠鬘》(zhi byed mu tig phreng ba)、《耳洗剂》(rna bshal dung gi phyags shing)、《催吐剂》(skyugs rin chen lcags kyu)、《泻剂》(bshal dngul gyi bum pa)、《缓导剂》('jam rtsi)、《浣肠剂》(ni ru ha lcags kyi par bu)、《草药》(sngo sman nags su'jug pa g·yu'i dra ba)、《药浴法》(lums nyi zla'i thigs pa)、《涂擦剂》(byugsme chu'i gzer)、《针刺放血铁莲》(gter kha lcags kyi pdMa)、《灸法甘露滴》(me btsa'bdud rtsi'i thigs pa)、《手术外治法》(thur dpyad mtshon cha'khor lo)、《水肿拔除法》(dmu chu rgya mtsho'dren skems)、《药物简介》(sman gnasmdor bsdus)等以上近三十种内治方面的著作。另有《里域王颈治法》(li'i rgyal po'iscos)、《珍宝聚》(rin chen spungs pa'i skor zhes bya ba)等。其中《珍宝聚》是一部有关外治法方面的著作。它融汇了外伤总论二种、分论23种及其它有关头、胸腔、四肢等的疗法。“三化身”还有很多译著。其中有相传为龙树大师所造《五蕴病治法》(phung po lnga'inad gso ba)、《甘露珍宝秘髄炬》(bdud rtsi'i sman rin po che gsang tig sgronma)、《珍宝方根本见》17章(rin po che'imdo'i rtsa ba lta bu le'u bcu bdun)、《珍宝秘密大释》76章(mdo rin po che gsang)、《四大要义》25章('du ba rnam bzhi'i ti ka le'u nyer lnga)、《脏腑要旨》16章(don snod ti ka le'u bcu drug)、《零星杂病金释》37章(gser gyi ti ka le'u so bdun)、《头释》21章(mgo'i ti ka le'u nyer gcig)、《胸腔要义玄色幻钥》47章(byang khog gi ti ka'phrul lde nag po le'u zhe bdun)、《四肢要义》40章(yan lag rnam bzhi’i ti ka le’u bzhi bcu)等10部著作凡279章。相传为恰那多杰(phyag na rdo rji)所述《根本续》44章(rtsa ba'i rgyud le'u bzhibcu rtsa bzhi)及它的注释、补充等共约100章。重译相传为文殊菩萨('jam dbyangs)对长松尼玛殴珠(drang srong nyima'i dngos grub)和嘎吐旋努(dka'thub gzhon nu)所述、美扎美王赞扎(mi drami dbang tsndra)和和尚德娃卧那哈(ha shang de ba bo dH'i)曾译《药物藏宝炬》(gso byed'phrul gyimdzod rin po che'i sgron ma)一函(bsdoms pa'iglegs bam gcig)。(62)
(5)赞巴希拉哈大师返回故乡前将传世的《黑色口诀手册》(sras la gdams pa be bum nag po’i skor ‘jal tshad dang bcas pa)、阇逻伽(tsa ra ka即Charak)的《仙人心传头胸腔四肢指示》三部(tsa ra kas mdzad pa drang srong snying rgyud mgo byang khog yan lag gi pra'khrid skor gsum)、《贝吉黄皮书函》(bi ji'i po ti kha ser)等贡献给赤松德赞赞普,这些著作后来被称作《国王御用医籍光炽》(rgyal po'ibla yig 'od'bar)。其中《贝吉黄皮书函》仍幸存,藏于拉萨的曼孜康即西藏天文历算学院,它包括了头、胸腔、杂病治疗秘诀等多方面的内容,是现存最早的藏医学著作之一。
(6)和尚北那孜达(ha shang pe na tse ta)译出《珍宝本典五支》(rtsa ba rin po che'imdzod skor lnga),其中包括了对头、胸腔、内科病(khong nad)、四肢、零星病(thor bu)等五个分科疾病的诊治。(63)
(7)吐蕃皇室物色、优待,并以重金延聘包括医生或兼通医学者在内的各国学者。拉萨成了各国学者理想的去处之一。各路学者纷纷应聘入藏。
(8)吐蕃王庭有组织有计划地派遣大批留学生到周邻国家学习各国优秀文化。蕃留学生较多的国家和地区依次为印度、尼婆罗等南亚诸国,波斯等吐蕃西方国家,东方唐朝,吐蕃北方拜占庭(Byzantine; ge sar)、克什米尔、突厥(dru gu)、里域(liyul)等。
(9)桑耶寺成为吐蕃传习包括医学知识在内的一大文化中心。
(10)印度高僧希瓦措(zhiba‘tsho;Santiraksita)、莲花生(pad ma‘byung gnas;Padmasambhava)等在蕃弘法,白若杂那等翻译、介绍出《大圆满》(rtsolmed rdzogs pa chen mo)、《神行健步法》(rkangmgyogs kyigdams pa)等印度密宗著作。(64)印度的瑜伽术与吐蕃原有的苯教的修炼术渐次结合,形成了日后派系繁多的藏密体系。
(11)《甘露药宝瓶》(gso ba bdud rtsi bum pa)、《金刚甲护身》(srung ba rdo rje khrb ring)、《房中术日月》(brtag pa nyi zla kha sbyor)、《甘露心串》(gces pa'i dza pheng ba bdud rtsi snying po)等医著问世。(65)
(12)白若杂那大师著成《明炬》(Tikkamun sel sgron ma)、《医学词解》(mi ba don brda sprod rnam lnga)等医著。翻译介绍出《文殊草药方》(sman dpyad sna tshog sngo'iman ngag ces pa'm'jam dbyngs sngo'bum)、尼玛森格大师(nyima seng ge)的《解毒方》(dug bcos shamo las dkyus)等。
(13)《四部医典》风行于世(66)。根据晚期某些藏文文献的记载,印度原也可能存在一部同名的著作(苯波教文献的记载认为《四部医典》原是它的《四十万续》'bum bzhi,而不是印度。《四十万续》现仍存,部头和《四部医典》相仿。关于《四部医典》与印度和苯教的关系有待进一步考察)。但它并不十分有名。经白若杂那,尤其是瑜妥·元丹贡布的补充,再创作,成了一部出类拔萃的经典型著作。这方面的著作有rgyud bzhi'i tham yig dang gab pa gsal byed tho byang等。
(14)除《四部医典》外,瑜妥尚著有《内外明》(rig gnas phyi nang)133章、《口诀》(dmar'ded kyiman ngag)190章、《解剖》(ro bkra'phrul gyime long)25章、《胸腔秘析》(byang khog gsang dbye)8章、《手术要点》(shur dpyad gnad kyi ldemig)35章、《火灸》(me btsa'mdo chod nag po)、《针刺放血操作》(gtar kha lag len'phyugmed)、《催吐法》(gyen'dren lcags kyus nya'dzin)、《催泄法》(thur'beb ri bo rbab sgril)、《灵验验方》(nyams yigmthong ba don ldan)、《医案101例》('khrid yig brgya dang rtsa gcig)约30种医著。
(15)吐蕃境内的温泉、矿泉水得到进一步的开发。有些泉水附近树碑,标有该泉水的性味、功能、主治证等。(67)
(16)以所谓九大御医(rgyal bo'ibla sman dgu)为代表的众多外国医生应邀入蕃行医。九大御医分别是:印度('phags yul'm rgya gar)的夏德嘎尔巴哈(shnti grbha'ma shnti gbha),克什米尔(kha che)的谷雅巴扎(gu hya bdzra'm khun bdzra),唐(汉地rgya nag)的东松冈哇(stong gsum gang ba),波斯(stag gzig)的哈拉贤德(ha la shnti),粟布(sog po)的那拉贤缔尔巴(na la shan dir pa),(68)突厥(gru gu)的森多维钦(sengmdo'od chen'm seng ge'od can'phel byed),多尔波(dol po'm bal bo包括今尼泊尔西部的一个王国)的琼玛如孜(khyolma ru tsi'm khyoma ru rtse),尼婆罗(bal po'm bal bo)的达磨希拉(dHarma shi la‘m da na shva la),希腊或罗马(khrom)的赞巴希拉哈(tsam pa shi la ha'm khrom rgyalmu rje the khrom gyi sras btsan pa shi la hi)及玛哈德娃(ma hva dewa)和达磨布达哈(dharma budHa)等。他们分别代表了多个不同的医学派别。
(17)吐蕃渐次出现与四方九大医生相匹敌的本地医生,除瑜妥·元丹贡布外,尚有贝吉勒贡(bibyi legsmgon)、乌巴却桑('ug pa chos bzang)、章迪嘉桑(brang ti rgyal bzang)、聂巴却桑(gnya'pa chos bzang)、塔西达尔布(mtha'bzhi dar po)等。贝吉贡桑有《贝吉黄皮书函》(bi byi'i po ti kha ser),乌巴却桑著有《实用指南》(lag len gsal sgron),章迪嘉桑著有《金升》(gser bre)和《银升》(dngul bre)等,聂巴却桑著有《疏释无垢光炽王》('grel ba drimed'od zer'phros pa dbang gi rgyal bo),塔西著有《论著道炬》(bstan bcos lam gyi sgronme)。上述贝吉、乌巴、章迪、聂巴、塔西与11世纪出现的名医且杰希波(cher rje zhig po)、新瑜妥·元丹贡布(gyu thogmgon po gsarma)、弥约戎杰(minyag rong rje)、东巴扎嘉(stong pa grags rgyal)通称是老瑜妥·元丹贡布之后吐蕃的九大名医(bod sman mkhas pami dgu)(69)。另外有许多是远离政治中心的民间医生。文献中鲜注意记载他们,除非他们与某些圣人或走红的医生发生关系后而附带被提及。如这一时期很有名的阿里医生多钦嘉布(stobs chen rgyal po)因为曾有过向老瑜妥·元丹贡布发难的历史才被吐蕃的医史著作述及。
(18)赤松德赞赞普发布优待四方著名“济世医师”('tshomdzad sman pa这些医师要经皇室考核)的13条诏令。
(19)皇室组织、支持下编纂的大型医学丛书《御制医学紫色书函》(bla dpyad po ti smug po)问世。收有当时新近编、译、著成的医著现在有名可查的达80余部。其中一部分是应邀来蕃的四方各国医生按照他们各自的医学系统与以白玛邦斡(padmas dpang bo)、甘瓦拜则(ska ba dpal brtsegs)、觉若鲁坚赞(cog ro klu'i rgyalmtshan)为首的吐蕃医师、学者合作用藏文编著的新作。一部分是努布桑杰耶希(gnubs sangs rgyas ye shes)、希日布扎(shvi bdzra)、却吉旺秋(chos gyi dbang phyug)、班智达庆仁多杰(paNTi ta rin chen rdo rje)、白若杂那(be ro tsa na)、长松美切尔(drang srongme khyer)、夏德甘尔巴哈(shNTigbha)等的译著。还有一部分是吐蕃学者的著作。如努布桑杰耶希著《护身宝光要诀》(bsrung ba rin po che'od kyi gdams pa)、《珍宝光影之品》(brtag pa rin po che'od kyi gzrugs brnyan)、《医学明道炬》(gso ba dkar po lam gyisgronme)等。(70)
(20)赤松德赞赞普发布规范医生与病人间关系的诏令(bka'bstsal cing gtsigs che bar gnang)。要医生对病人持慈父般同情关怀爱护的态度,病人要尊重医生,不可张扬医生的过失(sman pa pha yin nad snying rjes skyong)。(71)
(21)赤松德赞赞普任用九名吐蕃医生为御医。东松冈哇应邀入蕃,在蕃娶妻从政定居,后繁衍成塔西家族(mta'bzhi'i rgyud pa),东松医术高超,曾得到赞普塔西东松冈哇(mta'bzhi stong gsum gang ba意为能敌四方医生)之封号和雄(gzhung)多尔(dol)两个地方两个庄园(gzhis)的赏赐。第二次入蕃时著有《医学明道炬》(gso ba dkar po lam gyi sgronmer)、《塔西问答》(mtha'bzhi'i lugs zhu ba bzhi ldan)(72)等。
(22)一大批兽医学著作问世。
(23)在吐蕃医学界实行一种类似现代学位的医学学术资历称号授予制度。(73)习医者根据自己的实际情况可以依次申请“透锅娃与旺欠巴”(thug pa skol ba dang bang chen pa)、“堆热娃”(bsdus ra ba)、“甘具娃”(sman pa dka'bcu ba相当于学士)、“然欠巴”(sman pa rab'byams pa相当于硕士)、“奔然巴”(sman pa'bum rams pa,一般简称“曼然巴”sman rabs pa相当于博士),最高由赞普授予“喇杰”(ha rje)的称号。据记载,从公元763年—773年的10年间(瑜妥55—65岁间),从瑜妥学习的300余名医学生中,各有50位被授予“奔然巴”和“然欠巴”,约100位获“甘具娃”。(74)
(24)公元793—808年,瑜妥·元丹贡布85岁至100岁期间,为一位头部破碎(mgo bo tshal bar chag po)生命垂危的病人成功做了“钻洞开颅”(seng bug dod pa)、“取出异物”(klad med'don pa)、“受损脑骨复位”(rusmthong dbyiba)、“固定包扎”(klad pa bsdoms pa)、“软组织移植成型”(lha ba'gugs pa)、“酒消毒”(gro kha'i'dzibs chang)(krung gi thom bu含义不详)的手术,可谓叹为观止。后来患者损伤的脑骨等愈合,脑功能(rtsal)也正常,甚至能拄拐棍走路了。(75)此间瑜妥还治疗过另一例严重脑伤病人,脑伤也很快治愈,但终因多种并发症,体力衰竭而卒。(76)
5.公元9世纪中叶。
(1)吐蕃“杂药”等传入唐庭。(《唐会要·吐蕃》卷97:“文宗开成二年(公元837年)五月,(吐蕃)遣传论监通进金银器、玉带、獭褐、牦牛尾、朝霞氎、杂药、马、牛、橐驼等。”)
(2)公元817年(火鸡年me bya)—841年(铁鸡年lcags bya)赤热巴坚赞普(khri ral pa can)在位期间自突厥(gru gu'i yul)献来可供入药(是藏医中清肝热的首选药物)的上品老绿松石(g·yu rnying)骡驼子18驮(dre'u khab rgyal bco brgyad'bul byung bas)。据说当时在吐蕃没有比这批高品质的突厥松石更好的绿松石了。(77)
6.公元7世纪—9世纪末(上限要早于7世纪)。
(1)吐蕃人中有跑马、打马球、长(短)跑赛、摔跤(柔道)、举重等体育竞赛活动和杂技等各种文体活动(见初绘于公元8世纪的桑耶寺壁画和《五部遗教》“国王遗教”部分bka'thang lde lnga las rgyal po bka'i thang yig的有关记述)。
(2)吐蕃之“波罗球”(Polo即马球)向东传入唐朝,成为唐人(尤其是宫廷)中最为普及的一种体育活动之一,向西传波斯,到欧洲,后成为世界上最普及的体育活动之一(spo lo或po lo成为欧洲语言中一个普通的藏语借词)。(78)“波罗”球现在在吐蕃本土虽已失传,但在巴基斯坦西北部的巴蒂尔斯坦(Baltistan,Balti是Bod一词古音的近似读法,南亚人一直称bod为Balti或Bolti,Balti人系藏人之一支)还十分盛行,每年盛夏都有大型比赛。在印控制的拉达克人(藏族之一支)中也颇流行。
(3)吐蕃赭面之俗东传唐,在长安妇女中成为一种时尚。
(4)吐蕃麝香源源不断输入阿拉伯及世界各国。以其高品质,在阿拉伯人眼中“吐蕃的麝香是当时可得到的最好的东西”。(79)吐蕃人民收集、保存麝香的方法亦被阿拉伯人所称道。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。