首页 理论教育 缅甸独龙族与中国独龙族的差别

缅甸独龙族与中国独龙族的差别

时间:2023-03-14 理论教育 版权反馈
【摘要】:从1979年开始,中国的独龙族人木里门·约翰在云南省民族语言指导工作委员会龙乘云先生的协助下,在日旺文的基础上改制了一种适合中国独龙族群众使用的拉丁文独龙语拼音方案,并在1983年12月云南省民族语言指导工作委员会上讨论通过。
语言文字_中国独龙族

第三节 语言文字

独龙语属汉藏语系藏缅语族,语支归属目前学术界尚无定论。中国的独龙语已基本调查清楚,分怒江和独龙江两大方言,基本特点是:语音上,声母有55个,韵母有132个,声调有3个,分高平、高降和低降3个调类。语序方面,属于SOV型语言,谓语动词居于句尾。形态十分丰富,保留了古汉藏语系语言的许多特征,语法上主要采用结构助词和在动词前后附加黏着成分表达各种语法意义。缅北的独龙语则至今没有人作过详尽的调查,从罗仁地(RandyJ.Lapolla)教授调查的“日旺话”(缅甸独龙族标准语)的材料看,与中国的独龙语在语法、语音和词汇上有一定差别,直接通话比较困难,但在地域上与中国的方言土语临近的缅甸独龙语,相互之间都可以通话。

独龙族历史上没有文字,长期以刻木、结绳的方式记事和传递信息。到了20世纪初,缅甸的独龙族人白吉斗·蒂其枯以分布在迈立开江流域的“曼汪”支系话作为基础,创制了一种拉丁文拼音文字,因缅甸的独龙族统称“日旺”,这种文字又叫日旺文。日旺文主要用于翻译《圣经》以及其他宗教书籍,因它所代表的语言点与中国的独龙语有一定差异,在中国只有少数基督教徒能掌握这种文字。从1979年开始,中国的独龙族人木里门·约翰在云南省民族语言指导工作委员会龙乘云先生的协助下,在日旺文的基础上改制了一种适合中国独龙族群众使用的拉丁文独龙语拼音方案,并在1983年12月云南省民族语言指导工作委员会上讨论通过。从1984年起,独龙语拼音方案开始在独龙族机关干部和群众中实验推行,受到独龙族群众的普遍欢迎,但因各种原因,独龙语拼音方案目前还处在试用推行阶段。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈