阿拉伯古代诗歌的瑰宝——悬诗
悬诗在阿拉伯语中被称为“穆阿拉格”,即悬挂着的意思。悬诗是蒙昧时期阿拉伯半岛上最著名的诗歌作品,一直口耳相传,后人加以收集整理,汇编成《悬诗》诗集。悬诗是在赛诗会上胜出的最佳诗篇,用金水抄写在布上后,悬挂在克尔白天房的帷幕上,供人们鉴赏,或被人们拿回家挂在帐篷中央的柱子上,日夜诵读,背记在心。穆阿拉格有许多不同的名称,由于是用金水来抄写,又称为“描金诗”,又由于其诗句光彩精美,字字如珠落玉盘,故也叫串珠集或项圈诗。
被阿拉伯历代文学家和史学家公认的悬诗共有7首,作者分别是乌姆鲁勒·盖斯、塔拉法、祖海尔、赖比德、阿慕尔、昂泰拉、哈里斯。但也有人认为还应该加上纳比埃、艾尔萨、阿比德三人的作品,这样悬诗共有10首。悬诗往往以抒情和怀旧起兴,内容反映出游牧的阿拉伯人的思想感情、生活场景和社会状况。第一首悬诗是乌姆鲁勒·盖斯的诗作,乌姆鲁勒·盖斯首开阿拉伯诗歌“荒原”题材的先河,写作技巧高超娴熟,被认为是阿拉伯诗歌传统的开创者,在阿拉伯文学诗歌艺术史上,具有较突出的地位。
悬诗朗朗上口,词句情深意长:
又是雨天,又是沿着屋檐滴水,
你雨点般叩击,单调而乏味。
在灰尘之中,灵巧的蜥蜴,
轻轻地滑过,急急去向某地。
雨幕把所有的树木笼罩起来,
仿佛那些被砍掉的脑袋。
悬诗中抒发了对部落的自豪感和豪放侠义的沙漠文化精神:
我们在战斗中对敌人决不留情,
却永远公正地裁判俘虏。
我们只收缴最昂贵的战利品,
对轻易得到的东西不感兴趣。
兽皮衣服穿在盔甲里面。
右手紧握的宝剑蓝光闪烁,
临近部落,远眺我们白色的帐篷。
驻扎在陡峭悬崖下的凶险的峡谷,
我们的慷慨大度远近都闻名。
我们的部落坚毅又俭朴……
诗中也描写了阿拉伯战马的雄姿:
它恰似激流从山巅冲下的巨石,
进退如梭,来去似飞。
快捷如孩童手下的陀螺,
引以绳索即轻旋疾飞。
它长着羚羊的细腰,鸵鸟的健腿,
奔跑如骇狼神速,飞跃似惊狐娇美。
从后望去更显出健壮体态,
腿正中拖着条略离地面的浓尾……
还有对恋人的追忆和怀旧:
让我们停下来哭泣,
眼前荒沙漫漫无边;
在戴忽里和豪迈里,
把亲人的遗舍怀念,
这如泉的泪珠儿啊,
虽把我的心怀宽解;
那荒漠的疏疏残疾,
又怎能把恋人追还?
更有忧伤情怀的抒发:
海涛般的黑夜垂下幕帘,
用千种惆怅把我熬煎,
夜啊夜,何不见星移斗转?
恰似被绳索紧缚在墨盘。
阿拉伯蒙昧时期的悬诗,都是通过被称为“拉维”的诗歌传述人背记、传诵下来的。在众多的诗歌传述人中,最著名的一位名叫哈玛德,他背记的古诗数量惊人,一次就能背诵上百首各种韵尾的长诗。
悬诗是阿拉伯古典诗歌的瑰宝,也是世界文学宝库中的不朽杰作,受到历代文学史家的重视和研究。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。